Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Never Trust a Woman
Traue niemals einer Frau
If
you
ain't
a
man
with
a
lot
of
guts,
a
dog-gone
woman
will
drive
you
nuts*
Wenn
du
kein
Mann
mit
viel
Mut
bist,
wird
dich
eine
verdammte
Frau
verrückt
machen*
You
can't
trust
one
to
the
corner
now
a
day
Du
kannst
heutzutage
keiner
bis
zur
Ecke
trauen
You
gotta
watch
your
doors
or
she'll
cheat
you
blind,
a
woman
ain't
got
but
a
one
track
mind
Du
musst
auf
deine
Sachen
aufpassen,
sonst
betrügt
sie
dich
schamlos,
eine
Frau
hat
nur
einen
einspurigen
Verstand
You'll
find
out
Bud,
it's
the
man
who
always
pays
Du
wirst
es
herausfinden,
Kumpel,
es
ist
der
Mann,
der
immer
zahlt
She'll
feed
you
a
line
that
will
turn
your
head
and
you'll
marry
her
and
when
you're
in
bed
Sie
wird
dir
eine
Geschichte
auftischen,
die
dir
den
Kopf
verdreht,
und
du
wirst
sie
heiraten,
und
wenn
du
im
Bett
bist
She'll
go
through
all
the
pockets
in
your
pants
Wird
sie
alle
Taschen
deiner
Hose
durchsuchen
And
if
you
object
there'll
be
a
big
fight
and
chances
are
it
will
last
all
night
Und
wenn
du
dich
beschwerst,
gibt
es
einen
großen
Streit,
und
wahrscheinlich
dauert
er
die
ganze
Nacht
I'm
telling
you
man
you
just
ain't
got
a
chance
Ich
sage
dir,
Mann,
du
hast
einfach
keine
Chance
Never,
never
trust
a
woman
you'll
be
sorry
if
you
do
Traue,
traue
niemals
einer
Frau,
du
wirst
es
bereuen,
wenn
du
es
tust
Never,
never
trust
a
woman
she'll
just
make
a
monkey
out
of
you
Traue,
traue
niemals
einer
Frau,
sie
wird
dich
nur
zum
Affen
machen
Though
women
are
handy
around
the
house,
they
can't
be
trusted
by
man
nor
mouse
Obwohl
Frauen
im
Haushalt
nützlich
sind,
kann
man
ihnen
weder
als
Mann
noch
als
Maus
trauen
It's
a
shame
the
way
they
drag
a
good
man
down
Es
ist
eine
Schande,
wie
sie
einen
guten
Mann
herunterziehen
It's
a
well-known
fact
they
talk
too
much
and
they
dig
up
dirt
about
the
neighbors
and
such
Es
ist
eine
bekannte
Tatsache,
dass
sie
zu
viel
reden,
und
sie
graben
Dreck
über
die
Nachbarn
und
so
aus
And
Paul
Revere
the
gossip
all
around
town
Und
Paul
Revere
verbreitet
den
Klatsch
in
der
ganzen
Stadt
You'll
blow
your
top
when
they
get
in
your
hair
and
they'll
drive
you
to
drink
and
man
I'll
swear
Du
wirst
ausrasten,
wenn
sie
dir
in
die
Haare
geraten,
und
sie
werden
dich
zum
Trinken
bringen,
und
Mann,
ich
schwöre
You
wish
you
never
seen
the
light
of
day
Du
wünschtest,
du
hättest
nie
das
Licht
der
Welt
erblickt
I'm
tipping
you
off
your
goose
is
cooked
when
one
of
them
females
get
you
hooked
Ich
warne
dich,
dein
Schicksal
ist
besiegelt,
wenn
dich
eine
dieser
Frauen
am
Haken
hat
And
so
you
better
think
it
over
while
you
may
Und
deshalb
solltest
du
es
dir
gut
überlegen,
solange
du
noch
kannst
Never,
never
trust
a
woman
you'll
be
sorry
if
you
do
Traue,
traue
niemals
einer
Frau,
du
wirst
es
bereuen,
wenn
du
es
tust
Never,
never
trust
a
woman
she'll
just
make
a
monkey
out
of
you
Traue,
traue
niemals
einer
Frau,
sie
wird
dich
nur
zum
Affen
machen
I'm
telling
you
man
it's
a
dirty
shame
to
come
home
late
from
a
poker
game
Ich
sage
dir,
Mann,
es
ist
eine
verdammte
Schande,
spät
von
einem
Pokerspiel
nach
Hause
zu
kommen
To
a
little
wife
that's
gonna
give
you
heck
Zu
einer
kleinen
Frau,
die
dir
die
Hölle
heiß
machen
wird
She's
sitting
alone
with
a
rolling
pin
and
will
let
you
have
it
when
you
walk
in
Sie
sitzt
alleine
da
mit
einem
Nudelholz
und
wird
es
dir
geben,
wenn
du
reinkommst
And
when
she
gets
through
with
you,
you'll
be
a
wreck
Und
wenn
sie
mit
dir
fertig
ist,
wirst
du
ein
Wrack
sein
If
you
had
a
little
nip
and
she
smelled
your
breath
she'll
start
in
nagging
you
half
to
death
Wenn
du
einen
kleinen
Schluck
hattest
und
sie
deinen
Atem
riecht,
wird
sie
anfangen,
dich
halb
tot
zu
nörgeln
And
Bud
you'll
have
to
put
up
with
that
for
life
Und,
Kumpel,
damit
musst
du
dich
für
den
Rest
deines
Lebens
abfinden
Cause
the
preacher
said
for
better
or
worse
and
until
you
ride
that
big
black
hoarse
Denn
der
Prediger
sagte,
in
guten
wie
in
schlechten
Zeiten,
und
bis
du
diesen
großen
schwarzen
Gaul
reitest
You
just
naturally
got
yourself
a
wife
Hast
du
dir
nun
mal
eine
Frau
angelacht
Never,
never
trust
a
woman
you'll
be
sorry
if
you
do
Traue,
traue
niemals
einer
Frau,
du
wirst
es
bereuen,
wenn
du
es
tust
Never,
never
trust
a
woman
she'll
just
make
a
monkey
out
of
you
Traue,
traue
niemals
einer
Frau,
sie
wird
dich
nur
zum
Affen
machen
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Jenny Lou Carson
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.