Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
can
find
that
we
have
wandered
so
far
from
the
path
Мы
можем
обнаружить,
что
так
далеко
ушли
от
пути,
We
can
find
that
we've
lost
sight
of
all
of
the
things
we
really
had
Мы
можем
обнаружить,
что
потеряли
из
виду
все,
что
нам
было
действительно
дорого.
Now
I've
reached
this
destination,
but
I
wonder
where
I've
come
Теперь
я
достиг
этой
цели,
но
мне
интересно,
как
я
сюда
попал,
Where's
the
goal
that
I
once
dreamed
of
at
a
time
when
I
was
young?
Где
та
цель,
о
которой
я
когда-то
мечтал
в
молодости?
As
the
earth
gives
way
beneath
my
feet
Когда
земля
уходит
из-под
ног,
And
I
stumble
blindly
all
alone
И
я
вслепую
бреду
в
одиночестве
Through
an
isolated
plane
of
fear
Сквозь
изолированную
плоскость
страха,
Haunted
by
the
dreams
that
I
disowned
Преследуемый
мечтами,
от
которых
я
отрекся,
When
the
hourglass
seems
out
of
sand
Когда
в
песочных
часах
не
остается
песка,
And
nothingness
seems
close
at
hand
И
ничтожество
кажется
близким,
You'll
remember
all
you
really
had
Ты
вспомнишь
все,
что
у
тебя
было,
And
it
brings
things
into
focus
И
это
сфокусирует
взгляд.
I
can
put
aside
the
phantoms
Я
могу
отбросить
фантомы,
Conjured
by
the
sirens'
songs
Созданные
пением
сирен,
I
can
strive
to
find
the
meaning
Я
могу
стремиться
найти
смысл
And
learn
I
knew
it
all
along
И
понять,
что
всегда
его
знал.
I
can
look
back
to
the
life
I
had
Я
могу
оглянуться
на
свою
жизнь
And
the
things
I
wanted
for
myself
И
на
то,
чего
я
хотел
для
себя,
I
can
turn
and
try
to
walk
the
path
Я
могу
повернуться
и
попытаться
пройти
по
этому
пути
And
ignore
the
search
for
something
else
И
перестать
искать
что-то
еще.
But
if
all
we
have
is
just
one
try
Но
если
у
нас
есть
только
одна
попытка,
I
want
to
live
before
I
die
Я
хочу
жить,
пока
не
умру.
Does
there
have
to
be
a
reason
why?
Должна
ли
быть
причина?
Would
it
bring
things
into
focus?
Поможет
ли
это
сфокусироваться?
So
if
all
I
have
is
just
one
try
Поэтому,
если
у
меня
есть
только
одна
попытка,
I
have
to
live
before
I
die
Я
должен
жить,
пока
не
умру.
I'm
not
sure
I
need
a
reason
why
Не
уверен,
что
мне
нужна
причина,
Just
to
bring
things
into
focus?
Просто
чтобы
сфокусироваться?
But
the
hourglass
seems
out
of
sand
Но
в
песочных
часах
не
остается
песка,
And
nothingness
seems
close
at
hand
И
ничтожество
кажется
близким,
And
I
think
of
all
I
really
had
И
я
думаю
обо
всем,
что
у
меня
было,
And
I
want
it
back
in
focus
И
я
хочу
вернуть
это
в
фокус.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Nicolas Van Dyk
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.