Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pick It Up (Skit)
Подними это (Сценка)
Pick
it
up,
pick
it
up
Подними
это,
подними
это
If
you
find
a
bag
of
weed
on
the
floor
motherfucker
Если
ты
найдешь
пакет
травы
на
полу,
ублюдок
What
the
fuck
you
gon
do
Что,
черт
возьми,
ты
будешь
делать?
Pick
it
up,
pick
it
up
Подними
это,
подними
это
While
I
crack
a
cold
Beck′s
and
keep
the
hoes
in
check
Пока
я
трескаю
холодный
Beck's
и
держу
шлюх
под
контролем,
The
double-S
vest
nigga
wreck
the
discotheque
В
жилете
double-S,
ниггер,
крушу
дискотеку.
Sit
back
relax
and
while
my
Squad
kick
tacks
Откинься,
расслабься,
пока
мой
отряд
вбивает
гвозди,
Then
tap
your
man
back
and
be
like
"Did
you
see
that?"
Потом
похлопай
своего
кореша
по
плечу
и
спроси:
"Ты
это
видел?"
Ahh
yes,
comin
from
the
North
South
East
West
Ах
да,
иду
с
Севера,
Юга,
Востока,
Запада,
Hold
your
nose
and
take
a
deep
breath,
recess
Зажми
нос
и
сделай
глубокий
вдох,
перемена.
We
bless,
mics,
three
times
a
day
Мы
благословляем
микрофоны
три
раза
в
день,
Three
times
a
night,
it
all
equals
subliminal
sequels
Три
раза
за
ночь,
все
это
равно
подсознательным
сиквелам.
Strictly
laughing
at
MC's
Просто
смеемся
над
MC,
Lyrics
for
years
that
run
more
than
ten
deep
Тексты
песен
годами,
которые
тянутся
больше,
чем
на
десять
человек.
Niggaz
be
like
"Ahh
he
changed
his
style
up"
Ниггеры
такие:
"А,
он
изменил
свой
стиль",
Shut
the
fuck
up,
ya
still
a
dick-ridah
Заткнись,
ты
все
еще
жополиз.
It′s
nine-six
so
get
with
it
Это
девяносто
шестой,
так
что
давай
с
нами,
Peep
that
back-in-the-day
shit
when
that
other
Squad
was
Hit-tin
Взгляни
на
то
старое
дерьмо,
когда
другой
отряд
был
на
вершине.
Listen,
must
we
forget,
I
originated
Слушай,
разве
мы
можем
забыть,
что
я
начал
All
that
wild
shit,
that
rrraahh
rrraaoowww
shit
Все
это
дикое
дерьмо,
это
ррраах
рррааоуу
дерьмо,
That
jump
up
and
ready
to
fuck
shit
up
now
shit
Это
"вскочи
и
готов
все
разнести"
дерьмо.
Brick
City!
Is
where
I
get
down
kid
Кирпичный
Город!
Вот
где
я
отрываюсь,
малышка.
Peace
to
all
my
buddah
smokers
on
Prince
Мир
всем
моим
курильщикам
травки
на
Принс-стрит,
Fuck
what
ya
heard,
Brick
City
runs
shit
Наплевать,
что
ты
слышала,
Кирпичный
Город
рулит.
PPP
got
the
glocks
and
tecs
У
Парков
Портленда
есть
глоки
и
теки,
And
Def
Squad
always
got
some
fly
shit
on
deck
А
у
Def
Squad
всегда
есть
крутые
штучки
наготове.
Say
what?
Got
some
fly
shit
on
deck
Что
ты
сказала?
Есть
крутые
штучки
наготове.
Say
WHAT?
Got
some
fly
shit
on
deck
ЧТО
ты
сказала?
Есть
крутые
штучки
наготове.
PPP
got
the
glocks
and
tecs
У
Парков
Портленда
есть
глоки
и
теки,
And
Def
Squad
always
got
some
fly
shit
on
deck
А
у
Def
Squad
всегда
есть
крутые
штучки
наготове.
First
of
all,
MC's
be
on
my
balls,
straight
up
Прежде
всего,
MC
висят
у
меня
на
яйцах,
прямо
так,
Pubic
hairs
and
everything,
lick
the
whole
plate
up
Лобковые
волосы
и
все
такое,
облизывают
всю
тарелку.
Bay
Area,
roll
up
your
Las
Vegas
Залив,
сверни
свой
Лас-Вегас,
To
all
MC's,
I
love
it
that
you
hate
us
Всем
MC:
мне
нравится,
что
вы
нас
ненавидите.
Drop
skills
that
might
send
wind
chill
factors
Выдаю
навыки,
которые
могут
вызвать
ледяной
ветер,
Back
through
Patterson,
J.C.
and
Hacken-sack
Обратно
через
Паттерсон,
Джерси-Сити
и
Хакенсак.
Step
uncorrect
and
get
blackened
Шагни
неверно
и
будешь
почерневшим,
The
assassin,
find
da
MC′s
by
the
jazz
men
Убийца,
найду
MC
рядом
с
джазменами.
I
don′t
tote
guns
I
tote
funds
Я
не
таскаю
пушки,
я
таскаю
деньги,
While
you
still
puzzled
how
my
antidote
runs
Пока
ты
все
еще
ломаешь
голову,
как
работает
мой
антидот.
Your
whole
vocabulary's
played
out,
admit
it
Весь
твой
словарный
запас
изношен,
признай
это,
Still
wack
if
it
came
out
my
mouth
and
I
spit
it
Все
еще
отстой,
даже
если
бы
это
вылетело
из
моего
рта,
и
я
бы
это
выплюнул.
You
remind
me
of
school
on
a
Sunday
Ты
напоминаешь
мне
школу
в
воскресенье,
No
class,
beatin
all
King′s
down
Никакого
класса,
бью
всех
королей,
Doin
over
seventy,
in
a
Hyundai,
blast
Еду
больше
семидесяти
в
Хендай,
взрыв,
Give
em
a
good
reason
to
open
Alcatraz
Даю
им
вескую
причину
открыть
Алькатрас.
Back,
nobody
got
the
Red
shook
Назад,
никто
не
испугал
Реда,
Been
a
weirdo
everysince
the
doctor
said
PUSH
Был
чудаком
с
тех
пор,
как
доктор
сказал
"ТУЖЬСЯ".
Def
Squad
skills
make
it
hard
to
overlook
me
Навыки
Def
Squad
мешают
не
заметить
меня,
That's
why
them
hardcore
promoters
still
book
me
Вот
почему
эти
хардкорные
промоутеры
все
еще
бронируют
меня.
You
shook
G...
word
up...
hah
hah...
Ты
трясешься,
чувак...
слово...
ха-ха...
If
you
see
a
bag
of
weed
on
the
floor
motherfucker
Если
ты
видишь
пакет
травы
на
полу,
ублюдок,
What
the
fuck
you
gon
do
Что,
черт
возьми,
ты
будешь
делать?
Pick
it
up,
pick
it
up
Подними
его,
подними
его.
If
you
see
a
bitch
passed
on
out
the
fuckin
ground
Если
ты
видишь,
как
сучка
валяется
без
сознания
на
земле,
What
the
fuck
you
gon
do
Что,
черт
возьми,
ты
будешь
делать?
Pick
her
up,
pick
her
up
Подними
ее,
подними
ее.
I
keep
it
fly
y′all
Я
держу
это
круто,
детка,
Fly
fly
y'all
Круто,
круто,
детка.
Aiyyo,
don′t
ride
the
dick
of
these
real
MC's
Эй,
не
вешайтесь
на
член
этих
настоящих
MC,
We
pull
Joints
like
Spike
and
blow
crews
to
degrees
Мы
курим
косяки,
как
Спайк,
и
взрываем
команды
до
градусов.
Then
we
buy
G's
with
a
half
a
pound
of
dope
MC′s
Потом
мы
покупаем
тачки
с
полфунтом
наркоты,
MC,
We
bag
for
cheese
just
to
get
weed
Мы
торгуем
за
сыр,
просто
чтобы
достать
траву,
Smoke
indoneez
I′m
milky
like
Magnese
Курим
индонезийскую,
я
молочный,
как
магнезия.
Oh-seven-one-oh-three,
rest
them
car
thieves
07103,
упокой
угонщиков
машин,
Guzzlin
quart
for
sports
of
all
sorts
Пьем
кварту
ради
спорта
всех
видов,
Nonchalant
spark
buddah
on
the
front
porch
Беззаботно
курим
травку
на
крыльце.
At
courts,
F-U-N-K-D-O-C
В
судах,
F-U-N-K-D-O-C,
S-P-O-T,
feel
the
Solo
type
remedy
S-P-O-T,
почувствуй
лекарство
типа
Соло,
Then
freeze...
hah,
ha-hah
Потом
замри...
ха,
ха-ха.
Where
was
I?
Oh
yes
Где
я
был?
Ах
да,
Sippin
on
Cristal
with
fingers
up
your
bitch
dress
Потягиваю
Cristal,
засунув
пальцы
под
твое
платье,
детка.
Don't
play
close
cause
jealousy
make
folks
act
loc
Не
играй
близко,
потому
что
ревность
заставляет
людей
вести
себя
как
лохи,
Another
nigga
smoked
from
impression
Еще
один
ниггер
обкурился
от
впечатления.
Second
guessin
my
verbal
weapon,
you′re
lettin
Переоценивая
мое
вербальное
оружие,
ты
позволяешь
Spit,
sixteen
bits,
come
equipped
Выплевывать
шестнадцать
бит,
приходи
вооруженным,
And
I
still
walk
around
with
the
hooked
up
И
я
все
еще
хожу
с
подключенной
Motorola
flip
on
my
hip,
fuck
the
government
Motorola
раскладушкой
на
бедре,
к
черту
правительство.
Drop
shit,
it's
a
microscopic
topic
Вываливаю
дерьмо,
это
микроскопическая
тема,
How
I
stay
mo′
big
than
McDonald
arches
Как
я
остаюсь
больше,
чем
арки
Макдональдса.
And
uptown
got
the
la-la
spots
А
в
верхней
части
города
есть
ла-ла
места,
And
bad
ass
hoes
with
54-11
Reeboks
И
крутые
телки
в
Reebok
54-11.
But
still,
I
walk
around
with
the
grill
Но
все
же
я
хожу
с
грилзами,
Cause
niggaz
be
blinded
by
this
hip-hop
shit
for
real
Потому
что
ниггеры
реально
слепнут
от
этого
хип-хоп
дерьма.
I
ain't
havin
that,
I′m
clappin
shit
У
меня
этого
нет,
я
хлопаю
этим
дерьмом,
Fuck
this
rappin
shit,
I
cause
accidents
К
черту
это
рэп
дерьмо,
я
вызываю
аварии
To
any,
MC
who
wonder
what
got
in
me
У
любого
MC,
который
задается
вопросом,
что
во
мне
вселилось,
To
get
busy,
it's
simply
Ginger
and
Remi
Чтобы
начать
действовать,
это
просто
имбирь
и
реми.
It
don't
stop,
Def
Squad
crew
is
hot
Это
не
прекращается,
команда
Def
Squad
горяча,
Fillin
up
your
brain
with
supreme
octane,
and
it′s
on
Заполняя
твой
мозг
высокооктановым
топливом,
и
это
продолжается,
Static
from
radio
surfing
Статика
от
радио
серфинга.
Thanks
Bill
Спасибо,
Билл.
This
week
on
NIN,
Niggers
in
Newark
На
этой
неделе
на
NIN,
Ниггеры
в
Ньюарке,
We′re
gonna
take
you
through
some
glorious
weed
spots
Мы
проведем
вас
по
нескольким
великолепным
местам
с
травкой,
That
my
camera
crew
and
I
had
a
chance
to
visit
Которые
моя
съемочная
группа
и
я
имели
возможность
посетить
During
our
stay
in
Da
Bricks
Во
время
нашего
пребывания
в
Кирпичах.
Although
we
suffered
minor
setback
this
week
Хотя
на
этой
неделе
мы
потерпели
небольшую
неудачу,
When
our
TV
satellite
van
was
stolen
Когда
наш
телевизионный
спутниковый
фургон
был
украден,
We
managed
to
get
around
best
way
possible
Нам
удалось
обойтись
наилучшим
образом.
We
had
chances
to
see
spots
like
У
нас
была
возможность
увидеть
такие
места,
как
Hawthorne
Ave,
Hayes
Homes,
South
Orange
Ave
Хоторн-авеню,
Хейс-Хоумс,
Саут-Орандж-авеню,
Avon
Ave,
19th
Ave,
Chancellor
and
Bergen
Эйвон-авеню,
19-я
авеню,
Чанселлор
и
Берген,
19th
and
One-Duke;
hey
if
you
look
closely
right
now
19-я
и
Ван-Дьюк;
эй,
если
вы
сейчас
внимательно
посмотрите,
There's
someone
about
to
go
for
their
drugs
Там
кто-то
собирается
идти
за
своими
наркотиками,
Or
as
they
would
say,
stash
Или,
как
они
сказали
бы,
за
за
stash.
Hey,
hey
buddy,
you
about
to
sell
some
drugs?
Эй,
эй,
приятель,
ты
собираешься
продать
немного
наркотиков?
Aiyyo
man
get
the
fuck
out!
blam
blam
blam
Эй,
чувак,
убирайся
к
черту!
блам
блам
блам
This
here,
is
the
telephone
line
Это
телефонная
линия
Of
one
of
the
many
top
notch
weed
sellers
out
of
Newark
Одного
из
многих
первоклассных
продавцов
травы
из
Ньюарка.
Ladies
and
gentlemen,
what
I
will
try
to
do
Дамы
и
господа,
я
попытаюсь
Is
tap
into
the
line,
and
hear
an
actual
drug
deal
in
progress
Подключиться
к
линии
и
услышать
настоящую
сделку
с
наркотиками
в
процессе.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Erick S Sermon, Reggie Noble
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.