Redstar Radi - Ebola - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Ebola - Redstar RadiÜbersetzung ins Deutsche




Ebola
Ebola
سبب الحال أمثالنا
Der Grund für unsere Lage sind Leute wie wir,
ساء من سوء اعمالنا
schlimmer geworden durch unsere schlechten Taten.
سرقنا قلنا مالنا
Wir stahlen und sagten, es sei unser Geld,
حرام يغلف حلالنا
Verbotenes umhüllt unser Erlaubtes.
قل الخير وفالنا
Das Gute und unsere Omen sind rar geworden,
مشى كيف قلت رجالنا
es ging so, wie unsere Männer sagten.
تبعنا الوهم مصدقين
Wir folgten der Illusion und glaubten daran,
ضحينا براحة بالنا
opferten unseren Seelenfrieden.
عمر لي فيه تتخاصموا
Das Leben, um das ihr euch streitet,
دنيا غاية تقاسموا
eine Welt, deren Ziel es ist, geteilt zu werden.
لهفه جريان عل مادة فادة لافام يتباسمو
Gieriges Rennen um Materielles, das die Familie zum Lächeln bringt.
أصفر مضحك لي راسمو
Gelb, lächerlich, was er gezeichnet hat,
كحل لقلوب سواد
schwarz sind die Herzen, Schwärze.
الكره صار طبع عباد
Hass wurde zur Natur der Menschen,
جاب فتنة ليوما بكاتنا
brachte Zwietracht, die uns heute zum Weinen brachte.
بلادنا الاولى لنساتنا
Unser erstes Land, das uns vergaß,
باعت لا نهار شراتنا
verkaufte uns, anstatt uns eines Tages zu kaufen.
عبات في الحبس مساجين
Füllte die Gefängnisse mit Insassen,
قفة شقات اماتنا
ein Korb, der unsere Mütter zerriss.
لعلام طريق و فاتنا
Das Wissen ist ein Weg, der an uns vorbeiging,
خاطر عزوة لباتنا
denn der Stolz unserer Väter.
ما خرجنا طوع الوالدين
Wir gehorchten nicht den Eltern,
و لا نوينا نهار في حياتنا
und hatten nie die Absicht in unserem Leben.
الضلم سبب سكاتنا
Ungerechtigkeit ist der Grund für unser Schweigen,
الفقر بنادم رادمو
Armut begräbt den Menschen.
Coup وتات deal حياتنا ماماتنا وتات
Ein Coup, ein Deal, unser Leben, unsere Mütter sind müde.
احنا المحنة لي بلاتنا غصباً في العيبة نتشاركو
Wir sind das Leid, das uns heimsuchte, gezwungen, an der Schande teilzuhaben.
. ونتم لي نسيتو الخاتمة نسيتو إلحال من حال أعمالكم
Und ihr, die ihr das Ende vergessen habt, habt den Zustand eurer Taten vergessen.
وقت صعيب مخلٌي لي معلٌي بنية معلٌي لقدر
Schwere Zeiten lassen denjenigen, der edel ist, mit edler Absicht und edlem Rang zurück.
سارق سي فلان يولٌي شتقولي رجلة نايكك الشر
Ein Dieb, Herr Soundso, kehrt zurück, was sagst du, Männlichkeit fickt dich, das Böse.
تو اوٌل ما تسالي آش مالك ؟ قداش فلوس وفر؟
Jetzt, sobald du fertig bist, was hast du? Wie viel Geld hast du gespart?
لي عندو غير احوالك امثالك محسوبة معاه صور
Derjenige, der nur deine Zustände hat, deinesgleichen, Bilder werden mit ihm gezählt.
لقياس صاير باموالك تكبر
Das Maß wird an deinem Reichtum gemessen, du wirst größer,
بلاها مايعبروك
ohne ihn beachten sie dich nicht.
فاصل قاش وراه من صفر
Eine Trennungslinie, Kleidung, und dahinter nichts,
بيهم تيقدروك
durch sie schätzen sie dich.
مظهر وعشرة خيولة دوٌر
Aussehen und zehn Pferde im Kreis,
تحبهم يتذكروك ؟؟
willst du, dass sie sich an dich erinnern?
إنتي كي تمنع قوت تفور
Wenn du deine Nahrung verwehrst, explodierst du,
للحبس يصدروك
ins Gefängnis liefern sie dich ein.
بلاد لروحها ضالمَا
Ein Land, das sich selbst Unrecht tut,
ناسها بالهجّا حالمَا
seine Leute träumen von der Auswanderung.
زوالي فيها يفسّخوك حقّك ما نقلّك كالمَا
Der Arme darin, sie löschen dich aus, dein Recht, ich sage dir kein Wort.
كلها بالحالة عالمَا امّا الصُّلاح قلال
Jeder kennt die Situation, aber die Rechtschaffenen sind wenige.
الراجل صَار توّا فال أهوال البلاد موشْ سالمَا
Der Mann ist nun ein Omen geworden, die Schrecken des Landes sind nicht sicher.
كان الفاسد موالما
Nur der Korrupte passt dazu,
الوقتْ بشرّ للبيع بقتْ
die Zeit mit Bösem ist zum Verkauf geblieben.
بلاد شَعطات كان يأْس مقتْ
Ein Land, was gab es außer Verzweiflung und Hass?
أول مصْمَار في النّعش دقّت
Der erste Nagel in den Sarg wurde eingeschlagen.
تحيَا علْ الفضلة فيها لقتْ
Es lebt von den Resten, die es darin fand,
خلي تكبرالكروشْ
lass die Bäuche wachsen.
كي رضيت الذّل كيفهم نافقت
Als du die Demütigung akzeptiertest, wie sie, heucheltest du.
.تي حلال فيكم كرتوشْ
Eine Kugel ist für euch halal.





Autoren: Redstar Radi


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.