Refew - Myslim Na Vás - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Myslim Na Vás - RefewÜbersetzung ins Englische




Myslim Na Vás
Thinking Of You
Chtěl bych zapomenou na to jakej jsem byl dick,
I want to forget what I was dick,
Nedopřál jsem mámě klid,
I didn't give Mom peace.,
Byl jsem fakt na píču syn.
I was a real pussy son.
Ale teď vím, že se musím poučit z chyb,
But now I know I have to learn from my mistakes,
nikdy neporuším slib,
I'll never break a promise again,
" Mami mám rád " křičím z plných plic.
"Mom, I love you," I scream at the top of my lungs.
Brácho je mi líto, že pohltily maty,
Bro, I'm sorry the mats got you.,
Žiješ z vejplaty do vejplaty, věř mi, že to znám,
You live paycheck to paycheck, believe me I know,
Tvrdíš, že se ti smůla lepí na paty,
You say bad luck sticks to your heels,
To ty tam házíš prachy, takže si můžeš za to sám.
You're the one throwing money in there, so it's your own fault.
Ale kdyby na tebe někdo šáhnul, tak se modlí k pánu,
But if anyone touches you, let them pray to the Lord.,
Vykopu mu jámu, nahrazoval si mi tátu,
I'm gonna dig a hole for him, you were replacing my dad.,
Takže i když to nechápu, budu mít rád furt,
So even if I don't get it, I'll still love you,
Změň se pro naší mámu.
Change for our mom.
budu jednou tátou, chci být lepší než ten můj,
When I'm a dad, I want to be better than mine.,
Jestli chceš mít rodinu, tak o bojuj,
If you want a family, fight for it.,
Protože nad tebou jednou zlomí hůl,
'Cause one day he'll break a stick over you,
A pak bude pozdě, tenhle chlap není cool.
And then it's too late, this guy's not cool anymore.
Vím, že si to měl doma těžký, celý dlouhý noci nespíš,
I know you've had a hard time at home, you haven't slept all night.,
Kvůli tomu jak to je, ale moc dobře víš jak ten čas letí,
Because of the way it is, but you know how time flies,
děti tvých dětí, uvidí tvojí fotku, budou se ptát kdo to je.
When your children's children see your picture, they'll ask who it is.
Myslím na vás, v hlavě to mám, co pojí nás,
I think of you, in my head, what unites us,
Myslím na vás, jste rodina má, a mám vás fakt rád,
I think of you, you are my family, and I really love you,
Myslím na vás, v hlavě to mám, co pojí nás,
I think of you, in my head, what unites us,
Myslím na vás, jste rodina má, a mám vás fakt rád.
I think of you, you're my family, and I really love you.
Kámo jak je možný, že si začal brát, radši nemluv,
Dude, how come you started getting married, you better not talk? ,
Slyším jen " Bla bla bla ", seš tak moc mimo,
All I hear is "blah blah blah", you're so out of it,
Že bych ti hned natáh, hlava v oblacích, ale ovládá Satan.
I'd give you a hard time, head in the clouds, but Satan controls you.
Byl si víc než jen kámoš, chceš víc než jen párno,
You were more than just a friend, you want more than just a couple,
Musím zasáhnout, než fakt padneš na dno,
I gotta hit before you really hit rock bottom.,
Dal bych za tebe ruku do ohně, byl si pro jak brácha,
I'd put my hand in the fire for you, you were like a brother to me,
Najdi cestu zpět, i když vím, že to k temnotě láká.
Find your way back, even though I know it leads to darkness.
Není možný, aby byl někdo tak na dně,
There's no way anyone could be so down.,
Že se musí podívat do hlavně,
They have to look at the barrel.,
Jestli ti je tak špatně, že máš potřebu si ubližovat,
If you're so sick you need to hurt yourself,
Tak to radši kamaráde zab mě!
You better kill me, buddy!
Je mi líto, co sis musela zažít semnou,
I'm sorry about what you had to go through with me.,
Nikdy jsem nepohrdal takhle ženskou,
I've never despised a woman like that.,
Byl jsem prvotřídní zmrd.
I was a top-notch motherfucker.
Věděla si, že mám jiný,
You knew I had another,
Zajímalo jenom hulo a pití,
I was only interested in hula and drinking,
Kdyby to viděla máma, tak se za stydí.
If mom saw that, she'd be ashamed of me.
Hádky a psycha, klasika,
Quarrels and psycha, classic,
Teď si říkám, že bych za všechno měl pykat,
Now I think I should pay for everything.,
Tobě Big-up, za to, že si My nigga,
You Big-up for being My nigga,
Nepíchám ti nějaký pátek,
I'm not giving you a Friday.,
Ale můj vděk za záchranu života, nezmizel nikam.
But my gratitude for saving my life didn't go away.
Myslím na vás, v hlavě to mám, co pojí nás,
I think of you, in my head, what unites us,
Myslím na vás, jste rodina má, a mám vás fakt rád,
I think of you, you are my family, and I really love you,
Myslím na vás, v hlavě to mám, co pojí nás,
I think of you, in my head, what unites us,
Myslím na vás, jste rodina má, a mám vás fakt rád.
I think of you, you're my family, and I really love you.
(Myslím, myslím) v hlavě to mám, co pojí nás,
(I think, I think) in my head it's what unites us,
Myslím na vás, jste rodina má, a mám vás fakt rád,
I think of you, you are my family, and I really love you,
Myslím na vás, v hlavě to mám, co pojí nás,
I think of you, in my head, what unites us,
Myslím na vás, jste rodina má, a mám vás fakt rád...
I think of you, you're my family, and I really love you...





Autoren: Refew


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.