Запах Нового года (Diana 1998 Version)
The Scent of New Year (Diana 1998 Version)
В
первый
день
января
On
the
first
day
of
January,
Настоящее
с
прошлым
Present
blends
with
the
past,
Все,
что
сказано
зря
All
that's
said
in
vain,
Все
считается
пошлым
All
is
deemed
vulgar
and
crass.
И
урчанье
машин
And
the
purring
of
cars,
По
раскисшим
дорогам
On
the
slushy
roads,
Все
смешные
истории
All
the
funny
stories,
Всегда
кончаются
плохо
Always
end
up
so
bad.
Запах
Нового
года
The
scent
of
New
Year,
Остался
от
вчерашних
дней
Lingers
from
yesterday,
Запах
Нового
года
The
scent
of
New
Year,
Сгорает
как
огонь
свечей
Burns
like
candlelight's
sway.
Запах
Нового
года
The
scent
of
New
Year,
Напоминает
мандарин
Reminds
me
of
mandarins
bright,
Запах
Нового
года
The
scent
of
New
Year,
Сверкает
блестками
витрин
Sparkles
in
the
shop
windows'
light.
В
первый
день
января
On
the
first
day
of
January,
Сумасшедшие
мысли
Crazy
thoughts
take
flight,
Покидают
меня
Leaving
me
behind,
Утром
светлым
и
чистым.
In
the
morning,
pure
and
bright.
Бились
глупо
в
стекло
They
beat
against
the
glass,
Как
в
прозрачную
стену
Like
a
transparent
wall,
На
свободу
влекло
Drawn
to
freedom's
grasp,
Их
беспечно
и
смело
Carefree
and
bold,
they'd
enthrall.
Все,
что
было
вчера
All
that
was
yesterday,
Я
забуду
с
утра
I'll
forget
with
the
dawn,
Не
хочу
вспоминать
I
don't
want
to
remember,
Не
хочу
провожать…
I
don't
want
to
see
it
gone…
Запах
Нового
года
The
scent
of
New
Year,
Остался
от
вчерашних
дней
Lingers
from
yesterday,
Запах
Нового
года
The
scent
of
New
Year,
Сгорает
как
огонь
свечей
Burns
like
candlelight's
sway.
Запах
Нового
года
The
scent
of
New
Year,
Напоминает
мандарин
Reminds
me
of
mandarins
bright,
Запах
Нового
года
The
scent
of
New
Year,
Сверкает
блестками
витрин
Sparkles
in
the
shop
windows'
light.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.