Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Music (Anonymous Remix)
Нет музыки (Анонимный ремикс)
Thers's
no
music
without
you
Нет
музыки
без
тебя
Thers's
no
music
without
you
Нет
музыки
без
тебя
How
can
i
dance
if
you're
not
here?
Как
я
могу
танцевать,
если
тебя
нет
рядом?
If
could
just
hold
you
near
Если
бы
я
мог
просто
обнять
тебя
Thers's
no
music
without
you
Нет
музыки
без
тебя
Thers's
no
music
without
you
Нет
музыки
без
тебя
How
can
i
dance
if
you're
not
here?
Как
я
могу
танцевать,
если
тебя
нет
рядом?
If
could
just
hold
you
near
Если
бы
я
мог
просто
обнять
тебя
Thers's
no
music...
Нет
музыки...
Thers's
no
music
without
you
Нет
музыки
без
тебя
Thers's
no
music
without
you
Нет
музыки
без
тебя
How
can
i
dance
if
you're
not
here?
Как
я
могу
танцевать,
если
тебя
нет
рядом?
If
could
just
hold
you
near
Если
бы
я
мог
просто
обнять
тебя
Thers's
no
music
without
you
Нет
музыки
без
тебя
Thers's
no
music
without
you
Нет
музыки
без
тебя
How
can
i
dance
if
you're
not
here?
Как
я
могу
танцевать,
если
тебя
нет
рядом?
If
could
just
hold
you
near
Если
бы
я
мог
просто
обнять
тебя
Thers's
no
music...
Нет
музыки...
Thers's
no
music
without
you
Нет
музыки
без
тебя
Thers's
no
music
without
you
Нет
музыки
без
тебя
How
can
i
dance
if
you're
not
here?
Как
я
могу
танцевать,
если
тебя
нет
рядом?
If
could
just
hold
you
near
Если
бы
я
мог
просто
обнять
тебя
Thers's
no
music
without
you...
Нет
музыки
без
тебя...
How
can
i
dance
if
you're
not
here?
Как
я
могу
танцевать,
если
тебя
нет
рядом?
If
could
just
hold
you
near
Если
бы
я
мог
просто
обнять
тебя
Thers's
no
music
without
you
Нет
музыки
без
тебя
Thers's
no
music
without
you
Нет
музыки
без
тебя
How
can
i
dance
if
you're
not
here?
Как
я
могу
танцевать,
если
тебя
нет
рядом?
If
could
just
hold
you
near
Если
бы
я
мог
просто
обнять
тебя
Thers's
no
music
without
you...
Нет
музыки
без
тебя...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Album
No Music
Veröffentlichungsdatum
16-03-2006
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.