Regine Velasquez - Walang Hanggang Ikaw - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Walang Hanggang Ikaw - Regine VelasquezÜbersetzung ins Russische




Walang Hanggang Ikaw
Вечная ты
Paano bibilangin ang walang hanggang bukas?
Как сосчитать бесконечные завтра?
Paano susukatin ang hindi nagwawakas?
Как измерить то, что не кончается?
'Di makaya ng isipan ang nadaramang tunay
Разум не может постичь истинность чувств,
Siyang pangakong kailanman habang may buhay
Это обещание, пока я жива.
Ikaw ang panaginip kong ngayo'y natutupad
Ты - мечта, которая теперь сбывается,
Ikaw ang pinangarap kong noo'y hinahangad
Ты - желание, к которому я стремилась.
Ang walang hanggang pag-ibig sa damdamin ko'y gabay
Бесконечная любовь ведет мои чувства,
Hihimlay sa 'yong bisig hindi mawawalay
Я найду покой в твоих объятиях и не покину их.
'Di mauubos ang bukas
Завтра не иссякнут,
'Di matatapos ang oras
Время не остановится,
Simula hanggang wakas
От начала и до конца
Ang pag-ibig mo'y walang kupas
Твоя любовь не угаснет.
Maging balang araw ay walang hanggang ikaw
Пусть когда-нибудь ты станешь вечно моим.
Ako'y minahal mo na noon hanggang ngayon (Hanggang ngayon)
Ты любил меня тогда и любишь сейчас (Любишь сейчас),
Ako ay mahalin mo pa pang habang panahon (Pang habang panahon)
Люби меня еще долгие времена (Долгие времена),
Hindi ako mangangailangan ng pag-ibig sa iba
Мне не нужна будет любовь другого,
'Pagkat walang alinlangan ikaw lamang sinta
Ведь без сомнения, только ты мой любимый.
'Di mauubos ang bukas ('Di mauubos ang bukas)
Завтра не иссякнут (Завтра не иссякнут),
'Di matatapos ang oras ('Di matatapos ang oras)
Время не остановится (Время не остановится),
Simula hanggang wakas
От начала и до конца
Ang pag-ibig mo'y walang paglipas
Твоя любовь не угасает.
Maging balang araw ay walang hanggan (Ay walang hanggan)
Пусть когда-нибудь ты станешь вечно моим (Вечно моим),
Simula hanggang wakas
От начала и до конца
Ang pag-ibig mo'y walang paglipas
Твоя любовь не угасает.
(Maging balang araw) Balang araw ay walang hanggang ikaw
(Пусть когда-нибудь) Когда-нибудь ты станешь вечно моим.





Autoren: Jungee Marcelo


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.