Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pourquoi un pyjama
Why Pajamas
Pourquoi
Un
Pyjama
Why
Pajamas
A
rayures,
à
fleurs
ou
à
pois?
Striped,
flowered,
or
polka-dotted?
Pourquoi
Un
Pyjama
Why
Pajamas
En
coton,
en
fil
ou
en
soie?
In
cotton,
thread,
or
silk?
Moi
je
n′en
mets
jamais
I
never
wear
them
Non
jamais
je
n'en
mets
No,
never
do
I
wear
Jamais
je
n′ai
mis
de
ma
vie
un
pyjama
Never
have
I
worn
pajamas
in
my
life
De
même
aucun
de
mes
amis
Neither
have
any
of
my
friends
N'en
a
aucun,
jamais
de
mes
amis
None
of
them,
never
any
of
my
friends
N'a
mis
un
pyjama
Have
worn
pajamas
Pourquoi
Un
Pyjama
Why
Pajamas
A
rayures,
à
fleurs
ou
à
pois?
Striped,
flowered,
or
polka-dotted?
Pourquoi
Un
Pyjama
Why
Pajamas
En
coton,
en
fil
ou
en
soie?
In
cotton,
thread,
or
silk?
A
quoi
bon
s′habiller
What's
the
point
of
getting
dressed
Quand
on
vient
de
se
déshabiller
When
you've
just
gotten
undressed
Il
n′y
a
pas
d'raison
de
s′arrêter
There's
no
reason
to
stop
On
pass'rait
sa
vie
et
ses
nuits
à
s′habiller,
s'habiller,
se
déshabiller,
se
rhabiller
We'd
spend
our
lives
and
nights
dressing,
dressing,
undressing,
redressing
Pourquoi
Un
Pyjama
Why
Pajamas
A
rayures,
à
fleurs
ou
à
pois?
Striped,
flowered,
or
polka-dotted?
Pourquoi
Un
Pyjama
Why
Pajamas
En
coton,
en
fil
ou
en
soie?
In
cotton,
thread,
or
silk?
Pourquoi
Un
Pyjama
Why
Pajamas
A
rayures,
à
fleurs
ou
à
pois?
Striped,
flowered,
or
polka-dotted?
Pourquoi
Un
Pyjama
Why
Pajamas
En
coton,
en
fil
ou
en
soie?
In
cotton,
thread,
or
silk?
Pourquoi
Un
Pyjama
Why
Pajamas
A
rayures,
à
fleurs
ou
à
pois?
Striped,
flowered,
or
polka-dotted?
Pourquoi
Un
Pyjama
Why
Pajamas
En
coton,
en
fil
ou
en
soie?
In
cotton,
thread,
or
silk?
Pourquoi
Un
Pyjama
Why
Pajamas
A
rayures,
à
fleurs
ou
à
pois?
Striped,
flowered,
or
polka-dotted?
Pourquoi
Un
Pyjama
Why
Pajamas
En
coton,
en
fil
ou
en
soie?
In
cotton,
thread,
or
silk?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Serge Gainsbourg
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.