Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kalibrando
los
fusiles
Калибрую
винтовки,
Quise
portar
el
equipo
Хочу
носить
снаряжение,
Es
un
soldado
entre
miles
Я
солдат
среди
тысяч,
Con
rango
del
uno
al
cinco
С
рангом
от
одного
до
пяти.
Seguridad
y
confianza
Безопасность
и
уверенность
Al
desenpuñar
un
arma
При
выхватывании
оружия,
Trae
la
sangre
de
guerrero
В
моих
жилах
кровь
воина,
Pues
tenia
que
ser
una
antrax
Ведь
я
должен
быть
из
"Антракс".
Sentinelas
y
punteros
Часовые
и
наводчики
Con
las
pilas
recargadas
С
заряженными
батареями.
Cuando
el
Kali
viste
negro
Когда
Кали
носит
черное,
Es
explosivo
en
batalla
Он
взрывоопасен
в
бою.
No
se
cuestionen
preguntas
Не
задавайте
вопросов,
Por
que
no
responderemos
Потому
что
мы
не
ответим.
Para
los
que
tengan
dudas
Для
тех,
у
кого
есть
сомнения,
Pongan
un
Kali
primero.
Сначала
поставьте
Кали.
Con
el
candado
en
la
barba
С
бородой,
как
замок,
Hombre
alto
y
piel
morena
Высокий
мужчина
со
смуглой
кожей.
Con
su
mirada
habla
Его
взгляд
говорит,
Y
habla
la
calaca
negra
И
говорит
черная
смерть.
Una
orden
basta
y
sobra
Достаточно
одного
приказа,
Y
una
señal
pa
matar
И
одного
знака,
чтобы
убить.
Las
leyendas
son
historias
Легенды
- это
истории,
Y
las
mia
va
constante
А
моя
постоянна.
Las
cocheras
ya
se
abrieron
Гаражи
уже
открыты,
Y
los
carros
van
puntiando
И
машины
выезжают.
Los
radios
los
fusileros
Рации,
стрелки,
Y
un
traka
super
armado
И
супер-вооруженный
трак.
Kalifiquen
mis
labores
Оцени
мою
работу,
Soy
mas
que
un
guardaespaldas
Я
больше,
чем
телохранитель.
Me
entrene
con
los
mejores
Я
тренировался
с
лучшими,
Y
los
mejores
son
antrax
А
лучшие
- это
"Антракс".
Ya
se
ha
extendido
la
empresa
Компания
расширилась,
Y
las
huertas
dieron
frutos
И
сады
дали
плоды.
Una
calavera
negra
Черный
череп
Ronda
vestida
de
luto
Бродит,
одетый
в
траур.
De
escudo
ofrece
su
pecho
В
качестве
щита
предлагает
свою
грудь,
Y
pa'
atacar
dos
pistolas
И
для
атаки
два
пистолета.
A
la
orden
de
la
gerencia
По
приказу
руководства
Mas
polvora
se
detona
Детонируется
больше
пороха.
El
general
da
una
clave
Генерал
дает
код,
Y
esa
clave
es
de
batalla
И
этот
код
- для
битвы.
La
muerte
anda
en
el
aire
Смерть
витает
в
воздухе,
Y
no
es
cronica
anunciada
И
это
не
объявленная
хроника.
La
lealtad
por
los
mayitos
Верность
боссам
Hasta
el
final
de
mis
dias
До
конца
моих
дней.
5-7
tienes
tiros
5-7
у
тебя
есть
патроны,
Y
enemigos
en
la
mira
И
враги
на
прицеле.
Se
que
el
arbol
me
da
sombra
Я
знаю,
что
дерево
дает
мне
тень,
Y
no
por
eso
me
arrimo
И
не
поэтому
я
к
нему
прижимаюсь.
El
jefe
no
me
cuestiona
Босс
не
задает
мне
вопросов,
Nos
conocemos
de
niños
Мы
знакомы
с
детства.
No
por
eso
no
hay
respeto
Не
поэтому
нет
уважения,
No
por
eso
me
confio
Не
поэтому
я
доверяю.
Calibro
cada
momento
Я
настороже
каждую
минуту,
Los
guardianes
no
dormimos
Стражи
не
спят.
Cheyo
cambiemos
de
guardia
Чейо,
сменимся
на
посту,
Por
que
el
uno
agarro
fiesta
Потому
что
первый
ушел
на
вечеринку.
Aqui
andamos
0-1
Здесь
мы
0-1.
Soy
el
Kali
de
las
huertas
Я
Кали
из
садов.
No
se
cuestionen
preguntas
Не
задавайте
вопросов,
Por
que
no
responderemos
Потому
что
мы
не
ответим.
Para
los
que
tengan
dudas
Для
тех,
у
кого
есть
сомнения,
Pongan
un
Kali
primero
Сначала
поставьте
Кали.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Geovani Cabrera, Alejandro Medina Barajas
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.