Rei 6 - bir hayalin var ama yüzün yok - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

bir hayalin var ama yüzün yok - Rei 6Übersetzung ins Russische




bir hayalin var ama yüzün yok
У тебя есть мечта, но нет лица
Her şeyi unutup yeniden deniyordum ama
Я пытался все забыть и начать сначала, но
Bu yolun sonuna daha varmadım
Я еще не дошел до конца этого пути
Uyanmadım
Я не проснулся
Gözleri onu en iyi anladığım
Ее глаза понимали меня лучше всех
Bi' şeyi ele verdi bugün bunu anladım
Что-то выдало ее сегодня, я это понял
Aldırmadım
Я не придал значения
Sen benim elimi tutuyordun ama mesele bu değildi
Ты держала меня за руку, но дело было не в этом
Dedim sana duymadın, anlamadın
Я сказал тебе, но ты не услышала, не поняла
Sen benim gözümün içine bakıyorken
Когда ты смотрела мне в глаза
O anda içimde garip bir şey olmadı, acıtmadı
В тот момент во мне ничего не екнуло, не заболело
Dedim yıllarca kendime
Я говорил себе годами
Denedim seni unutmayı
Я пытался забыть тебя
Bugün bi'şey oldu
Сегодня что-то случилось
Seni andım
Я вспомнил о тебе
Sana dur dedim
Я сказал тебе остановись
Biraz ağladım
Я немного поплакал
Beni al götür dedim
Я сказал, забери меня
Duymadın
Ты не услышала
Seni öldürmek istedim
Я хотел убить тебя
İçimden
Внутри себя
Denedim ama olmadı
Я пытался, но не смог
Derinden
В глубине души
Ay karanlık bu gece ışık yok
Луна темная, этой ночью нет света
Bi' hayalin var ama yüzün yok
У тебя есть мечта, но нет лица
Uzun ve karlı o dağların
Среди тех длинных и снежных гор
Arasında gözlerin yok
Нет твоих глаз
Ay karanlık bu gece ışık yok
Луна темная, этой ночью нет света
Bi' hayalin var ama yüzün yok
У тебя есть мечта, но нет лица
Uzun ve karlı o dağların
Среди тех длинных и снежных гор
Arasında gözlerin yok
Нет твоих глаз





Autoren: Deniz Ozcan


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.