Rei 6 - Yıldızlardan Düşemem - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Yıldızlardan Düşemem - Rei 6Übersetzung ins Englische




Yıldızlardan Düşemem
Stars Will Never Break My Fall
(O an ölmem)
(This instant I will perish)
(Yıldızlardan düşemem)
(Stars will never break my fall)
(O an ölmem)
(This instant I will perish)
(Yıldızlardan düşemem)
(Stars will never break my fall)
Bi′ yolun sonundayız, denizin ucundayız
We’re at the end of the road, at the edge of the sea
Gerçekten bulanmış şehirlerden uzaktayız
Away from the truly clouded cities
Beni öldürmeden, seni kaybetmeden
Before you kill me, before I lose you
Gece biter, sabahlarız, nedir bizi üzen?
The night will end, and we will see the morning, what could grieve us?
Dağıl gökyüzüne, taşır ikimizi
Disperse into the night sky, take us both away
Bu yanlışlar, aynı anda bulmadan bizi
These wrongs, before they find us at the same time
Beni alıp hadi götür uzaklara
Take me, and take me far away
Bi' camdan sarkıtıp uzatalım ellerimizi
Let’s hang ourselves out a window and reach our hands out
Bi′ yıldız, bi' galaksi
A star, a galaxy
Gibi yanımda yanlız ağlayan zaman
Like a lonely time weeping right beside me
Çektim, duman gibi
I smoked it, like incense
Hissettim seni, beni, bizi üzen geceleri
I felt you, me, and the nights that grieve us
Bi' yıldız, bi′ galaksi gibi
A star, a galaxy
Gibi yanımda yanlız ağlayan zaman
Like a lonely time weeping right beside me
Çektim, duman gibi
I smoked it, like incense
Hissettim seni, beni, bizi üzen geceleri
I felt you, me, and the nights that grieve us
(O an ölmem)
(This instant I will perish)
(Yıldızlardan düşemem)
(Stars will never break my fall)
(O an ölmem)
(This instant I will perish)
(Yıldızlardan düşemem)
(Stars will never break my fall)





Autoren: Rei 6


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.