Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paixão Verdadeira - Ao Vivo
Истинная страсть - Вживую
Linda,
linda
Красавица
моя,
Quando
ti
vi
pela
primeira
vez
Когда
я
увидел
тебя
в
первый
раз,
A
minha
pele
toda
arrepiou
У
меня
побежала
дрожь
по
коже.
Tentei
falar
não
consegui,
calei
Я
хотел
что-то
сказать,
но
не
смог,
онемел.
Sei
que
que
quase
o
coração
parou
Знаю,
мое
сердце
тогда
чуть
не
остановилось.
Nesse
momento
foi
que
eu
descobri
Именно
в
этот
момент
я
и
понял,
O
sentimento
da
palavra
amor,
amor
Что
такое
чувство
любви,
любовь.
Te
olhando
sério
vi
você
sorri
Я
смотрел
на
тебя
серьезно,
и
увидел
твою
улыбку.
E
em
silêncio
a
gente
combinou
И
молча
мы
договорились,
E
era
certo
ter
você
pra
mim
Что
будем
вместе.
Daqui
pra
frente
que
a
gente
fechou
С
этого
момента
мы
решили
быть
вместе.
Se
está
fechado
eu
mando
abrir
И
это
решение
окончательное.
Qual
o
segredo
desse
nosso
amor
В
чем
секрет
нашей
любви?
Amor,
nosso
amor
Любовь,
наша
любовь.
Meu
coração
encontrou
a
paixão
verdadeira
Мое
сердце
нашло
настоящую
страсть,
Sem
pretenção
vou
falar
de
paixão
verdadeira
Без
лишних
слов,
я
говорю
о
настоящей
страсти.
Minhas
palavras
não
podem
dizer
Мои
слова
не
могут
передать,
O
que
que
há
entre
eu
e
você
То,
что
есть
между
нами.
Nem
se
eu
parar
meu
amor
pra
escrever
não
consigo
Даже
если
я
остановлюсь,
чтобы
описать
мою
любовь,
я
не
смогу.
A
dimensão
desse
amor
não
se
dá
por
escrito
Величие
этой
любви
не
описать
словами.
(Meu
coração
encontrou
a
paixão
verdadeira)
(Мое
сердце
нашло
настоящую
страсть)
Sem
pretenção
vou
falar
de
paixão
verdadeira
Без
лишних
слов,
я
говорю
о
настоящей
страсти.
Minhas
palavras
não
podem
dizer
Мои
слова
не
могут
передать,
O
que
que
há
entre
eu
e
você
То,
что
есть
между
нами.
Nem
se
eu
parar
meu
amor
pra
escrever
não
consigo
Даже
если
я
остановлюсь,
чтобы
описать
мою
любовь,
я
не
смогу.
A
dimensão
desse
amor
não
se
dá
por
escrito
Величие
этой
любви
не
описать
словами.
Linda,
linda
Красавица
моя,
Quando
ti
vi
pela
primeira
vez
Когда
я
увидел
тебя
в
первый
раз,
A
minha
pele
toda
arrepiou
У
меня
побежала
дрожь
по
коже.
Falar
não
consegui,
calei
Я
не
смог
говорить,
я
онемел.
Sei
que
que
quase
o
coração
parou
Знаю,
мое
сердце
тогда
чуть
не
остановилось.
Nesse
momento
foi
que
eu
descobri
Именно
в
этот
момент
я
и
понял,
Sentimento
da
palavra
amor,
amor
Что
такое
чувство
любви,
любовь.
Te
olhando
sério
vi
você
sorri
Я
смотрел
на
тебя
серьезно,
и
увидел
твою
улыбку.
E
em
silêncio
a
gente
combinou
И
молча
мы
договорились,
E
era
certo
ter
você
pra
mim
Что
будем
вместе.
Daqui
pra
frente
que
a
gente
fechou
С
этого
момента
мы
решили
быть
вместе.
Se
está
fechado
eu
mando
abrir
И
это
решение
окончательное.
Qual
o
segredo
desse
nosso
amor
В
чем
секрет
нашей
любви?
Amor,
nosso
amor
Любовь,
наша
любовь.
(Meu
coração
encontrou
a
paixão
verdadeira)
(Мое
сердце
нашло
настоящую
страсть)
Sem
pretenção
vou
falar
de
paixão
verdadeira
Без
лишних
слов,
я
говорю
о
настоящей
страсти.
Minhas
palavras
não
podem
dizer
Мои
слова
не
могут
передать,
O
que
que
há
entre
eu
e
você
То,
что
есть
между
нами.
Nem
se
eu
parar
meu
amor
pra
escrever
não
consigo
Даже
если
я
остановлюсь,
чтобы
описать
мою
любовь,
я
не
смогу.
A
dimensão
desse
amor
não
se
dá
por
escrito
Величие
этой
любви
не
описать
словами.
Meu
coração
encontrou
a
paixão
verdadeira
Мое
сердце
нашло
настоящую
страсть.
(Sem
pretenção
vou
falar
de
paixão
verdadeira)
(Без
лишних
слов,
я
говорю
о
настоящей
страсти.)
Minhas
palavras
não
podem
dizer
Мои
слова
не
могут
передать,
O
que
que
há
entre
eu
e
você
То,
что
есть
между
нами.
Nem
se
eu
parar
meu
amor
pra
escrever
não
consigo
Даже
если
я
остановлюсь,
чтобы
описать
мою
любовь,
я
не
смогу.
A
dimensão
desse
amor
não
se
dá
por
escrito
Величие
этой
любви
не
описать
словами.
Linda,
linda
Красавица
моя.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Claudemir, Diney, Carlos Alexandre De Figueiredo
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.