Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Abscheuliches Lied Für Abscheuliche Leute (Im Warenhaus)
Abscheuliches Lied für Abscheuliche Leute (Im Kaufhaus)
Im
Warenhaus,
im
dritten
Stock
In
the
department
store,
on
the
third
floor
Steh′n
Dracula
und
Frankenstein
Dracula
and
Frankenstein
stand
Laden
zu
Kauf
und
Nervenschock
Inviting
you
to
buy
and
shock
your
nerves
Zur
Spielwarenausstellung
ein
For
the
toy
exhibition
Dort
steht
alles
aufgereiht
Everything
is
lined
up
there
Was
ein
Kinderherz
erfreut
That
makes
a
child's
heart
glad
Nagelbrett
und
Daumenschrauben
Nail
board
and
thumbscrews
Lehr'n
das
Kind
ans
Christkind
glauben
Teach
the
child
to
believe
in
Santa
Claus
Folterwerkzeug,
Messer
sind
Torture
tools
and
knives
are
Lohn
nur
für
ein
braves
Kind!
Reward
only
for
a
good
child!
Seht!
Am
Tischleindeckdich
dort
Look!
At
the
little
table
over
there
Verkauft
ein
ausgedienter
Legionär,
–
A
retired
legionnaire
sells,
-
Zeigt
Vater-Mutter-Kindermord
Shows
patricide,
matricide,
infanticide
Mit
Katapult
und
Schießgewehr
With
a
catapult
and
a
rifle
Starkstromtod,
Elektrofalle
Electrocution,
electric
trap
Aus
dem
Baukasten
für
alle
From
the
building
kit
for
all
Schreibt,
wollt
ihr
noch
mehr
davon
Write,
if
you
want
more
of
it
Der
Warenhausdirektion,
–
To
the
department
store
management,
-
Eierchen
mit
Napalmgas
Little
eggs
with
napalm
gas
Legt
euch
dann
der
Osterhas!
Then
the
Easter
Bunny
lays
them!
Alle
Vöglein
sind
schon
da
All
the
little
birds
are
already
there
Supersabre
und
Starfighter
Super
sabers
and
starfighters
Mig,
Mirage,
juchheirassa
Mig,
Mirage,
hurray
Zeigt
stolz
der
Abteilungsleiter
The
department
manager
shows
them
proudly
Kleine
Bomben
und
Granaten
Small
bombs
and
grenades
Wirft
er
auf
die
Zinnsoldaten
He
throws
them
on
the
tin
soldiers
Raus:
Aladins
Wunderlampe!
Out:
Aladdin's
magic
lamp!
Rein:
Raketenabschußrampe!
In:
Rocket
launch
pad!
Panzerfaust
und
Zimmerflak
Panzerfaust
and
room
flak
Trägt
der
Nikolaus
in
seinem
Sack!
Santa
Claus
carries
them
in
his
sack!
Im
Warenhaus
im
dritten
Stock
In
the
department
store
on
the
third
floor
Roll′n
DM,
Dollar,
Franc
im
Überfluß
DM,
dollars,
francs
roll
in
abundance
Endlich
kommt
die
Bilanz
heraus
Finally
the
balance
sheet
comes
out
Vom
Reingewinn
der
Überschuß
From
the
net
profit
the
surplus
Fließt
wie
der
Präsident
beteuert
Flows
as
the
president
assures
Laut
Aktiengesetz
unversteuert
According
to
the
Stock
Corporation
Act,
untaxed
Dem
Bau
von
Knastanstalten
zu
To
the
construction
of
penitentiaries
Der
Rest
fließt
für
die
Seelenruh'
The
rest
flows
for
peace
of
mind
Daß
jeder
sich
vor
Rührung
scheu
That
everyone
shivers
with
emotion
Als
Spende
an
das
Rote
Kreuz!
As
a
donation
to
the
Red
Cross!
Im
Warenhaus
fiel
drauf
ein
Schuß
In
the
department
store,
a
shot
was
fired
Da
ward
unschuldig
Blut
vergossen
Innocent
blood
was
shed
Da
ward,
laut
Aufsichtsratbeschluß
There,
according
to
the
Supervisory
Board
resolution
Der
Weihnachtsmann
erschossen
Santa
Claus
was
shot
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Reinhard Mey
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.