Reinhard Mey - Das Lied Von Der Spieluhr - Live - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Das Lied Von Der Spieluhr - Live - Reinhard MeyÜbersetzung ins Russische




Das Lied Von Der Spieluhr - Live
Песня о музыкальной шкатулке - Концертная запись
Sie schenkte mir, ich weiß nicht mehr in welchem Jahr
Ты подарила мне, уж не помню, в каком году,
Und kann's beim besten Willen heute nicht mehr sagen
И хоть убей, сегодня не могу сказать,
Ob's zu Weihnachten oder zum Geburtstag war
На Рождество ли, или ко дню рожденья,
Ein Kästchen, in buntes Papier eingeschlagen
Шкатулку, в яркую бумагу завернутую.
Ein Kästchen, rot und schwarz lackiert
Шкатулку, красную с черным, лакированную,
Ins Holz mein Name eingraviert
С моим именем, на дереве выгравированным.
Manschettenknöpfe, dacht' ich, doch dann
Запонки, думал я, но тут же,
Fing das Kästchen zu spielen an
Шкатулка начала играть.
Es spielte keinen Ton von stiller Weihnachtszeit
Она играла не «Тихую ночь» рождественскую,
Wie man's von einer Spieluhr wohl erwarten könnte
Как можно было бы от шкатулки ожидать,
Es war auch nicht Üb' immer Treu' und Redlichkeit
И не «Всегда верен» с назиданием суровым,
Nur eine Melodie, die in den Ohren tönte
А лишь мелодию, что в ушах звучала опять.
Ein Lied, das einem, unbekannt
Мелодию, что кажется знакомой,
Bekannt vorkommt, von dem man ahnt
Хоть и слышишь ее впервые, словно
Dass, wie man ihm auch widersteht
Как ни сопротивляйся ей,
Es einem nicht mehr aus den Ohren geht
Из головы ее не выбросишь теперь.
So stand die Spieluhr lange Zeit auf dem Kamin
Так долго шкатулка стояла на камине,
Und immer, wenn sie spielte, musst' ich daran denken
И каждый раз, когда играла, я вспоминал,
Dass diese Spieluhr wie geschaffen dafür schien
Что эта шкатулка как будто создана,
Sie mir zum Abschied als Erinnerung zu schenken
Чтобы ты мне ее на прощание отдала.
Verließe sie mich irgendwann
Если б ты меня вдруг покинула,
Ging mit ihr all mein Glück, und dann
Забрав с собой все мое счастье, и минула
Blieb mir, so stellte ich mir vor
Меня радость, мне представлялось,
Von allem nur dies Lied im Ohn
Останется лишь эта песня.
Das Kästchen ist verstummt und dient nur noch zur Zier
Шкатулка замолчала, служит лишь украшением,
Und um verlor'ne Knöpfe darin zu bewahren
И местом, где храню потерянные пуговицы.
Die Feder ist von Spielen müd', so scheint es mir
Пружина от игры устала, по ощущениям,
Das Uhrwerk starb an Altersschwäche vor zwei Jahren
Механизм от старости два года назад остановился.
Doch sie, die mir die Uhr geschenkt
Но ты, та, что шкатулку подарила,
Liebt mich noch heute wie einst, bedenkt
Любишь меня, как и прежде, любила.
Das heißt, dass es noch Liebe gibt
Значит, есть еще любовь на свете,
Die eine Spieluhr überliebt
Которая шкатулку переживет.
Das heisst, dass es noch Liebe gibt
Значит, есть еще любовь на свете,
Die eine Spielıhr überliebt
Которая шкатулку переживет.






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.