Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Die Kinderhosenballade - Live
Баллада о детских штанишках - Концертная запись
Ist
das
nicht
die
Hose
vom
Großen,
die
Неужели
это
штаны
старшего,
которые
Mich
da
aus
dem
Altkleidersack
angrinst,
wie
Усмехаются
мне
из
мешка
с
поношенной
одеждой,
как
Ein
guter
Freund
aus
alter
Zeit
Старый
добрый
друг
из
прошлого,
Ein
Zeuge
der
Vergangenheit
Свидетель
минувших
дней,
Mit
blankem
Po
und
Flicken
auf
dem
Knie?
С
протертыми
коленками
и
заплатками?
Der
Große
versank
damals
bis
zum
Kinn
Старший
тогда
в
них
утопал
по
подбородок,
Darin,
wenn
ich
mit
ihm
spazier'n
gegangen
bin
Когда
я
гулял
с
ним,
Da
dachte
sich
mancher
Passant
И
многие
прохожие
думали,
Da
geht
ein
Vater
durch
das
Land
Что
по
стране
идет
отец,
'Ne
Hose
an
der
Hand
mit
keinem
Kind
drin
Ведет
за
руку
штаны,
а
в
них
нет
ребенка.
Doch
wächst
der
Mensch,
wie
es
so
treffend
heißt
Но
человек
растет,
как
метко
говорится,
Mit
der
Hose,
die
man
ihm
jeweils
zuweist
Вместе
со
штанами,
которые
ему
дают.
Sie
wuchsen
zusammen,
und
mit
der
Zeit
Они
росли
вместе,
и
со
временем
War'n
sie
wie
Arsch
und
Hose,
er
und
sein
Beinkleid
Стали
как
одно
целое,
он
и
его
штанишки,
Vom
ersten
Kindergartengang
С
первого
дня
в
детском
саду
Bis
Schultüte
und
Schulanfang
До
школьного
ранца
и
первого
звонка,
Dann
endlich
hat
das
Wachstum
sie
entzweit
Пока
наконец
рост
их
не
разлучил.
So
zog
der
kleine
Bruder
das
Erbe
an
И
вот
младший
брат
надел
это
наследство
Und
trug
es
lange
voller
Stolz.
Doch
irgendwann
И
долго
носил
его
с
гордостью.
Но
однажды
Hat
er
sich
mal
nicht
nur
das
Hemd
Он
не
только
рубашку
Im
Reißverschluß
vorn
eingeklemmt
В
молнию
спереди
защемил,
So
etwas
prägt
sich
einem
Manne
ein,
Mann!
Такое
запоминается
мужчине
на
всю
жизнь!
Die
Zeit
heilt
alle
Wunden,
bloß
Время
лечит
все
раны,
но
Sie
macht
auch
kleine
Hosenbesitzer
groß
Оно
и
маленьких
владельцев
штанишек
делает
большими.
So
hat
er
die
Hose,
von
Ängsten
gegerbt
И
вот
он,
закаленный
страхами,
Von
Wäschen,
Sonne,
Sand
und
Pfützen
ganz
entfärbt
Выцветший
от
стирок,
солнца,
песка
и
луж,
Deren
Taschen
einst
manche
Mark
В
чьих
карманах
когда-то
Geheimnisse
und
Schätze
barg
Хранились
тайны
и
сокровища,
Schweren
Herzens
seiner
Schwester
vererbt
С
тяжелым
сердцем
передал
штаны
сестре.
Und
die
polierte
damit
zum
dritten
Mal
А
она
в
третий
раз
отполировала
ими
Auf
allen
Kinderrutschen
den
Rutschenstahl
Все
детские
горки,
Ich
weiß
noch,
wie
ihr
Herz
drin
schlug
Я
помню,
как
у
нее
бешено
билось
сердце,
Als
ich
sie
drin
zum
Zahnarzt
trug
Когда
я
нес
ее
в
этих
штанах
к
зубному
врачу.
'S
ist
alles
wieder
gut,
es
war
einmal!
Все
хорошо,
что
хорошо
кончается!
Und
jetzt
ist
sie
auch
ihr
zu
klein
А
теперь
и
ей
они
малы,
Von
meinen
drei'n
passt
nun
keiner
mehr
rein
Из
моих
троих
детей
ни
один
в
них
уже
не
поместится.
Sie
kann
mir
doch
nicht
Jacke
wie
Hose
sein
Они
мне
теперь
не
к
лицу,
Steckt
ein
Spielzeug
und
ein
Foto
von
Euch
drei'n
Кладу
в
них
игрушку
и
вашу
общую
фотографию,
Als
Zeichen
an
ein
Menschenkind
Как
знак
для
другого
ребенка,
Dass
alle
Kinder
Bücher
sind
Что
все
дети
— книги,
Mit
in
die
Hosen-Taschenpost
hinein!
В
это
почтовое
отправление
из
штанишек!
Vielleicht
wird
sie
irgendwo
auf
der
Welt
Может
быть,
где-то
в
мире,
In
einem
fernen
Land
noch
mal
in
Dienst
gestellt
В
далекой
стране,
они
снова
кому-то
послужат,
Und
wenn
sich
darin
irgendwann
И
если
в
них
когда-нибудь
Ein
viertes
Kind
vergnügen
kann
Будет
резвиться
четвертый
ребенок,
Ist
das
ein
Schluss,
der
mir
gefällt!
Это
будет
финал,
который
мне
по
душе!
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Reinhard Mey
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.