Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh,
what
a
marvelous
thing
my
dear
О,
какое
это
чудо,
дорогая,
To
be
among
glorious
stars
in
here
Быть
среди
блистательных
звёзд
здесь.
The
limelight,
the
limelight
В
свете
софитов,
в
свете
софитов.
Say,
ta
ta,
fading
stars
Скажи
"прощай"
угасающим
звёздам.
Never
wanna
say
it′s
over
love
Никогда
не
хочу
говорить,
что
всё
кончено,
любовь
моя.
The
limelight,
the
limelight
В
свете
софитов,
в
свете
софитов.
Excuse
me,
Niki,
would
you
please,
Minaj
me?
Прости,
Ники,
не
могла
бы
ты,
сделать
меня,
как
Минаж?
And
quickly,
I
promise
not
to
bring
Eric
with
me
И
побыстрее,
обещаю,
Эрика
с
собой
не
возьму.
Eric
is
respected,
I
am
surprised,
evidently
Эрик
уважаем,
я
удивлен,
очевидно,
You've
ever
heard
of
Rakim,
please,
tell
me
how
come?
Ты
когда-либо
слышала
о
Ракиме?
Скажи,
как
так?
I
love
it
when
you′re
rocking
but
my
niggers
say
it's
du
du
Мне
нравится,
как
ты
зажигаешь,
но
мои
ниггеры
говорят,
что
это
так
себе.
Young
money,
old
money,
I
get
it
true,
true
Молодые
деньги,
старые
деньги,
я
понимаю,
точно,
точно.
The
money
then
power
respect,
thanks
Kimberley
Деньги,
затем
власть,
уважение,
спасибо,
Кимберли.
Gotta
make
the
money
so
somebody
remembers
me
Должен
заработать
деньги,
чтобы
кто-то
меня
запомнил.
Lyrics
ain't
gonna
cut
it,
fuck
it,
I
can
just
simply
Тексты
песен
не
помогут,
к
черту,
я
могу
просто
Sell
out
to
sell
out
crowds
with
a
recipe
Продаться
толпе,
жаждущей
зрелищ,
с
рецептом.
I
see
my
destiny,
star
on
a
boardwalk
Я
вижу
свою
судьбу,
звезда
на
дощатом
настиле.
Grammy
night,
walkin′
my
family
down
the
red
carp
Ночь
Грэмми,
веду
свою
семью
по
красной
дорожке.
Simon
Cowell,
next
American
Idol
is
Reks,
dog
Саймон
Коуэлл,
следующий
American
Idol
- это
Reks,
приятель.
I
know
you
must
think
its
utterly
unjust,
bla
bla
Я
знаю,
ты
должна
думать,
что
это
совершенно
несправедливо,
бла-бла-бла.
Iata,
iata,
iata,
I′m
a
rhymers
rhymer
Иата,
иата,
иата,
я
рифмач
рифмачей.
And
I
find
the
need
to
keep
И
я
чувствую
необходимость
продолжать.
Oh,
what
a
marvelous
thing
my
dear
О,
какое
это
чудо,
дорогая,
To
be
among
glorious
stars
in
here
Быть
среди
блистательных
звёзд
здесь.
The
limelight,
the
limelight
В
свете
софитов,
в
свете
софитов.
Say,
ta
ta,
fading
stars
Скажи
"прощай"
угасающим
звёздам.
Never
wanna
say
it's
over
love
Никогда
не
хочу
говорить,
что
всё
кончено,
любовь
моя.
The
limelight,
the
limelight
В
свете
софитов,
в
свете
софитов.
Pardon
me,
Taylor,
but
it′s
fairer
for
us
to
share
the
stage
for
a
spell
Прости,
Тейлор,
но
будет
справедливее,
если
мы
разделим
сцену
на
некоторое
время,
So
I
can
tell
all
the
other
beautiful
people
they
are
looking
swell
Чтобы
я
мог
сказать
всем
остальным
прекрасным
людям,
что
они
выглядят
потрясающе.
New
fashion
fly
as
hell,
the
paparazzi
get
shots
of
my
apparel
Новая
мода
чертовски
крутая,
папарацци
снимают
мою
одежду.
That's
apparel
for
losers,
apparently
Это
одежда
для
неудачников,
очевидно.
You
just
ain′t
hip
to
the
newest
influences
Ты
просто
не
в
курсе
последних
веяний.
Twitter,
twitter,
how
I
love
my
twit
Твиттер,
твиттер,
как
я
люблю
свой
твит.
I
spit
a
little
better
Я
читаю
рэп
немного
лучше.
I
go
to
TMZ,
Vlad
TV,
gotta
get
the
latest
in
beef
Я
захожу
на
TMZ,
Vlad
TV,
чтобы
узнать
последние
новости
о
бифах
And
fabulous
gossip
just
to
talk
shit
И
сказочные
сплетни,
просто
чтобы
потрепаться.
When
I
text,
watch
as
the
LOL's
add
up
Когда
я
пишу
смс,
смотри,
как
накапливаются
"лол".
A
nigga
feel
glad
′cause
technology
is
sweet
Ниггер
радуется,
потому
что
технологии
- это
круто.
Come
follow
me
on
facebook
even
if
we
never
speak
Подпишись
на
меня
в
фейсбуке,
даже
если
мы
никогда
не
общаемся.
Career,
success,
they
meet
Карьера,
успех,
они
пересекаются.
We
popping
show
off
barbeque
to
Boston
Мы
устраиваем
барбекю
напоказ
в
Бостоне.
Awesome
glamor
and
glits,
I'm
handling
my
shit
so
Потрясающий
гламур
и
блеск,
я
справляюсь
со
своими
делами,
так
что...
Oh,
what
a
marvelous
thing
my
dear
О,
какое
это
чудо,
дорогая,
To
be
among
glorious
stars
in
here
Быть
среди
блистательных
звёзд
здесь.
The
limelight,
the
limelight
В
свете
софитов,
в
свете
софитов.
Say,
ta
ta,
fading
stars
Скажи
"прощай"
угасающим
звёздам.
Never
wanna
say
it's
over
love
Никогда
не
хочу
говорить,
что
всё
кончено,
любовь
моя.
The
limelight,
the
limelight
В
свете
софитов,
в
свете
софитов.
Lookin′
at
the
XXL
freshmen
ten,
oh
well
Смотрю
на
список
первокурсников
XXL,
ну
что
ж.
Maybe
next
year
when
the
showoff
sell
Может
быть,
в
следующем
году,
когда
выпендрежник
продаст
A
bunch
of
records
off
the
shelf
Кучу
записей
с
полки.
I
be
on
the
cover
with
′em
Я
буду
на
обложке
с
ними.
'Cause
I
give
′em
something
totally
different
Потому
что
я
даю
им
что-то
совершенно
другое.
You
know
that,
feel
good
rhythm
Ты
знаешь,
этот
приятный
ритм.
Used
to
hit
'em
well,
now
they
got
the
digital
Раньше
хорошо
их
цеплял,
теперь
у
них
есть
цифра.
Fuck
a
major,
put
it
online
it
still
sell
К
черту
лейбл,
выложи
это
онлайн,
оно
всё
равно
продастся.
Homie
on
the
twitter
get
the
link
Чувак
в
твиттере
получит
ссылку.
Cop
a
nigga
tape
on
the
itunes,
you
tuned
to
youtube
Купи
запись
ниггера
на
iTunes,
ты
настроен
на
YouTube.
Improve
my
views,
great
Увеличь
мои
просмотры,
отлично.
The
hate
even
a
blessing
′cause
it
give
me
a
discussion
Ненависть
- это
даже
благословение,
потому
что
она
даёт
мне
повод
для
обсуждения.
Will
he
make?
It
is
the
question
Прорвётся
ли
он?
Вот
в
чём
вопрос.
They
say,
Reks
cool,
but
J
Cole
best
reppin'
Они
говорят,
Reks
крутой,
но
J.
Cole
лучше
всех
представляет.
I
like
Cole,
he
cold
fa
show,
check
out
the
weapon
Мне
нравится
Cole,
он
реально
крутой,
проверьте
оружие.
Tell
Nas,
Diddy,
tell
Dre,
Reks,
he
a
weapon
Скажите
Nas,
Diddy,
скажите
Dre,
Reks
- он
оружие.
And
I′m
stepping
in
the
limelight,
sign
the
unsigned
like
И
я
выхожу
в
свет
софитов,
подписываю
неизвестных,
как...
Oh,
what
a
marvelous
thing
my
dear
О,
какое
это
чудо,
дорогая,
To
be
among
glorious
stars
in
here
Быть
среди
блистательных
звёзд
здесь.
The
limelight,
the
limelight
В
свете
софитов,
в
свете
софитов.
Say,
ta
ta,
fading
stars
Скажи
"прощай"
угасающим
звёздам.
Never
wanna
say
it's
over
love
Никогда
не
хочу
говорить,
что
всё
кончено,
любовь
моя.
The
limelight,
the
limelight
В
свете
софитов,
в
свете
софитов.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.