Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
hob
koan
riesigen
Schlitten
I
have
no
gigantic
sleigh
Kann
dir
net
viel
bieten
I
can't
offer
you
much
Du
raubst
mir
den
Verstand
You
take
my
breath
away
I
schreib's
auf
jede
Wand.
I
steh'
auf
I
write
it
on
every
wall.
I
am
into
Wenn
i
di
spür'
When
I
feel
you
Dann
kriag
ich
weiche
Knie.
Then
my
knees
go
weak.
Wie
an
Magneten
zieht's
mich
zu
dir
hin.
Like
a
magnet
you
draw
me
to
you.
I
hol'
aus
jeder
Bank
für
dich
den
Panzerschrank
I'll
get
you
the
safe
from
every
bank
I
fahr'
mit
dir
nach
Nizza
I'll
drive
to
Nice
with
you
Nur
so
auf
eine
Pizza
Just
for
a
pizza
I
klau'
die
Kronjuwelen
nur
für
dich
I'll
steal
the
crown
jewels
just
for
you
Denn
du
bist
sowieso
die
Queen
für
mich.
Because
you
are
the
queen
to
me
anyway.
Und
i
kann
an
nix
mehr
anders
denken
And
I
can't
think
of
anything
else
I
träum'
von
dir
bei
Tag
und
I
dream
of
you
day
and
I
dat
mich
sogar
an
dich
verschenken
I
would
even
give
myself
to
you
Was
host
du
mit
mir
g'macht?
What
have
you
done
to
me?
Wenn
i
di
spür'
When
I
feel
you
Dann
kriag
ich
weiche
Knie.
Then
my
knees
go
weak.
Wie
an
Magneten
zieht's
mich
zu
dir
hin.
Like
a
magnet,
you
draw
me
to
you.
I
fang'
für
dich
'an
Ufo
und
flieg
mit
dir
zum
Mond
I'll
start
a
UFO
for
you
and
fly
with
you
to
the
moon
Sogst
dann:
I
hob'
di
gern
Then
you
say:
I
love
you
Klau'
i
dir
noch
'an
I'll
steal
you
another
I
klau'
die
Kronjuwelen
nur
für
dich
I'll
steal
the
crown
jewels
just
for
you
Denn
du
bist
sowieso
die
Queen
für
mich.
Because
you
are
the
queen
to
me
anyway.
Und
i
kann
an
nix
mehr
anders
denken
And
I
can't
think
of
anything
else
I
träum'
von
dir
bei
Tag
und
I
dream
of
you
day
and
I
dat
mich
sogar
an
dich
verschenken
I
would
even
give
myself
to
you
Was
host
du
mit
mir
g'macht?
What
have
you
done
to
me?
Wenn
i
di
spür'
When
I
feel
you
Dann
kriag
ich
weiche
Knie.
Then
my
knees
go
weak.
Wie
an
Magneten
zieht's
mich
zu
dir
hin.
Like
a
magnet,
you
draw
me
to
you.
I
klau'
die
Kronjuwelen
nur
für
dich
I'll
steal
the
crown
jewels
just
for
you
Denn
du
bist
sowieso
die
Queen
für
mich.
Because
you
are
the
queen
to
me
anyway.
Und
i
kann
an
nix
mehr
anders
denken
And
I
can't
think
of
anything
else
I
träum'
von
dir
bei
Tag
und
I
dream
of
you
day
and
I
dat
mich
sogar
an
dich
verschenken
I
would
even
give
myself
to
you
Was
host
du
mit
mir
g'macht?
What
have
you
done
to
me?
Wenn
i
di
spür'
When
I
feel
you
Dann
kriag
ich
weiche
Knie.
Then
my
knees
go
weak.
Wie
an
Magneten
zieht's
mich
zu
dir
hin.
Like
a
magnet,
you
draw
me
to
you.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: D. Novković
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.