Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm No Superstar (Radio Mix)
Ich bin kein Superstar (Radio Mix)
I
ain't
no
superstar,
I'm
just
like
you
are.
Ich
bin
kein
Superstar,
ich
bin
genau
wie
du.
There's
no
spotlight
shining
on
me.
Auf
mich
ist
kein
Scheinwerferlicht
gerichtet.
I
ain't
no
superstar,
I'm
just
like
you
are.
Ich
bin
kein
Superstar,
ich
bin
genau
wie
du.
There's
no
spotlight
shining
on
me.
Auf
mich
ist
kein
Scheinwerferlicht
gerichtet.
I've
reached
the
point
of
no
return
Ich
habe
den
Punkt
erreicht,
an
dem
es
kein
Zurück
mehr
gibt,
Still
that
bridge
I
won't
burn
aber
diese
Brücke
werde
ich
nicht
abbrechen.
I
do
this
on
my
terms
Ich
mache
das
nach
meinen
Bedingungen,
To
whom
it
may
concern.
wen
auch
immer
es
betrifft.
I've
lived
and
yes,
I've
learned
Ich
habe
gelebt
und,
ja,
ich
habe
gelernt,
And
Yes,
I've
earned
und
ja,
ich
habe
verdient,
And
Yes,
I've
lost
und
ja,
ich
habe
verloren,
But
thats
the
cost
to
be
the
boss
aber
das
ist
der
Preis,
um
der
Boss
zu
sein.
I
go
for
mine.
Ich
hole
mir,
was
mir
zusteht.
So
ain't
no
lost
in
here
Also
gibt
es
hier
niemanden,
der
verloren
ist.
Tell
me
who
look
lost
in
here?
Sag
mir,
wer
sieht
hier
verloren
aus?
It
may
be
you
Vielleicht
bist
du
es,
It
can't
be
me
ich
kann
es
nicht
sein.
Follow
the
plan
of
remedy.
Folge
dem
Plan
von
Remedy.
And
its
on
me,
to
chase
this
dream
Und
es
liegt
an
mir,
diesen
Traum
zu
verfolgen,
No
matter
where,
it
may
take
me
egal,
wohin
er
mich
führt.
Cause
its
my
destiny,
so
win
at
the
end
so?
Denn
es
ist
meine
Bestimmung,
also
gewinne
ich
am
Ende,
also?
So
watch
out
for
who's
right
next
to
me.
Also
pass
auf,
wer
direkt
neben
mir
steht.
I
ain't
no
superstar,
Ich
bin
kein
Superstar,
I'm
just
like
you
are
there's
no
spotlight
shining
on
me.
ich
bin
genau
wie
du,
auf
mich
ist
kein
Scheinwerferlicht
gerichtet.
I
ain't
no
superstar,
Ich
bin
kein
Superstar,
I'm
just
like
you
are
there's
no
spotlight
shining
on
me.
ich
bin
genau
wie
du,
auf
mich
ist
kein
Scheinwerferlicht
gerichtet.
(I
ain't
no
superstar)
(Ich
bin
kein
Superstar)
My
life
mean
more
than
just
my
name
Mein
Leben
bedeutet
mehr
als
nur
mein
Name,
I
ain't
in
this
for
no
fame
ich
bin
nicht
wegen
des
Ruhms
hier.
No
need
for
me
to
change
Ich
brauche
mich
nicht
zu
verändern,
I'm
really
just
the
same
ich
bin
wirklich
genauso
As
you,
we
live
it
up
and
try
to
shake
those
haters
wie
du,
wir
leben
das
Leben
und
versuchen,
diese
Neider
abzuschütteln.
I
got
a
plane
to
catch,
I
guess
I'll
catch
you
later
Ich
muss
einen
Flieger
kriegen,
ich
denke,
ich
sehe
dich
später.
Don't
need
no
cameras
or
no
lights
Ich
brauche
keine
Kameras
oder
Lichter,
Just
let
me
live
my
life
lass
mich
einfach
mein
Leben
leben.
I
try
to
live
it
right,
not
caught
up
in
the
hype
Ich
versuche,
es
richtig
zu
leben,
nicht
gefangen
im
Hype.
Don't
care
for
all
your
cars
and
all
your
clothes
Ich
kümmere
mich
nicht
um
all
eure
Autos
und
all
eure
Kleider,
And
all
my
foes
probably
think
I
do
und
all
meine
Feinde
denken
wahrscheinlich,
dass
ich
es
tue,
But
its
me
you
just
don't
know
aber
du
kennst
mich
einfach
nicht.
I
came
from
not
having
a
lot
Ich
kam
aus
dem
Nichts,
Given
everything
I
got,
until
I
reach
the
top
habe
alles
gegeben,
was
ich
habe,
bis
ich
die
Spitze
erreiche.
Don't
think
that
I
forgot.
Glaub
nicht,
dass
ich
das
vergessen
habe.
I
ain't
no
superstar,
Ich
bin
kein
Superstar,
I'm
just
like
you
are.
ich
bin
genau
wie
du.
Don't
need
no
diamonds
or
anything,
I
do
my
own
thing.
Ich
brauche
keine
Diamanten
oder
irgendetwas,
ich
mache
mein
eigenes
Ding.
I
ain't
no
superstar,
Ich
bin
kein
Superstar,
I'm
just
like
you
are.
ich
bin
genau
wie
du.
Don't
need
no
diamonds
or
anything,
I
do
my
own
thing.
Ich
brauche
keine
Diamanten
oder
irgendetwas,
ich
mache
mein
eigenes
Ding.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Benjamin Muehlethaler, Marc Wuergler
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.