Better Things (Alternate) -
Ironik
,
Remedy
Übersetzung ins Russische
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Better Things (Alternate)
Лучше тебя нет (Альтернативная версия)
I
know,
it's
been
a
minute
yeah
it's
been
a
while
Знаю,
прошла
уже
минута,
да
что
там,
целая
вечность,
And
oh,
I
met
a
girl
who
kind
of
has
your
style,
but
she
ain't
got
your
smile
И,
ох,
я
встретил
девушку,
чем-то
похожую
на
тебя,
но
у
неё
нет
твоей
улыбки.
And
how
come
every
time
I
think
it's
time
to
move
on
И
почему
каждый
раз,
когда
я
думаю,
что
пора
двигаться
дальше,
You
just
keep
on
showing
up
and
proving
me
wrong
Ты
появляешься
снова
и
доказываешь,
что
я
неправ?
I
know,
it's
been
a
minute
yeah
it's
been
a
while
Знаю,
прошла
уже
минута,
да
что
там,
целая
вечность,
And
now
that
it's
different
do
you
ever
miss
it?
И
теперь,
когда
всё
изменилось,
ты
хоть
иногда
скучаешь?
When
you're
lying
all
alone,
Когда
ты
лежишь
совсем
одна,
Under
the
covers
do
you
ever
wonder
if
I'm
staring
at
my
phone?
Под
одеялом,
ты
хоть
иногда
думаешь,
не
смотрю
ли
я
в
свой
телефон?
I
want
you
to
know
that
you're
all
I
see
in
everything,
Я
хочу,
чтобы
ты
знала,
что
я
вижу
только
тебя
во
всём,
I
hate
that
I
know
that
there's
no
such
thing
as
better
things
И
ненавижу
осознавать,
что
лучше
тебя
нет.
It's
5AM
on
my
mind
again
just
wishing
that
you'd
call
5 утра,
ты
снова
в
моих
мыслях,
и
я
так
хочу,
чтобы
ты
позвонила.
Been
driving
around
all
over
town
thinking
I
see
your
car
Я
колесил
по
всему
городу,
мне
всё
казалось,
что
я
вижу
твою
машину.
Flash
backs
I
ain't
passed
that,
you'll
never
know
what
they
mean
Вспышки
прошлого
— я
не
могу
их
забыть,
ты
никогда
не
поймёшь,
что
они
значат.
There's
no
such
thing
as
better
things
Лучше
тебя
нет.
And
I
saw
you
around
town
with
another
guy
Я
видел
тебя
в
городе
с
другим
парнем,
And
I
don't
know
why,
you
know
it's
wrong
but
you
try
to
tell
yourself
it's
right
И
я
не
понимаю,
почему,
ты
знаешь,
что
это
неправильно,
но
пытаешься
убедить
себя
в
обратном.
So
how
could
you
keep
on
wasting
both
of
our
time,
Как
ты
можешь
продолжать
тратить
наше
время?
He
couldn't
never
love
the
parts
of
you
that
are
mine
Он
никогда
не
сможет
полюбить
те
части
тебя,
которые
принадлежат
мне.
I
know
it's
been
a
minute
yeah
it's
been
a
while
Знаю,
прошла
уже
минута,
да
что
там,
целая
вечность,
And
now
that
it's
diferente
do
you
ever
miss
it?
И
теперь,
когда
всё
изменилось,
ты
хоть
иногда
скучаешь?
When
you're
lying
all
alone,
Когда
ты
лежишь
совсем
одна,
Under
the
covers
do
you
ever
wonder
if
I'm
staring
at
my
phone?
Под
одеялом,
ты
хоть
иногда
думаешь,
не
смотрю
ли
я
в
свой
телефон?
I
want
you
to
know
that
you're
all
I
see
in
everything,
Я
хочу,
чтобы
ты
знала,
что
я
вижу
только
тебя
во
всём,
I
hate
that
I
know
that
there's
no
such
thing
as
better
things
И
ненавижу
осознавать,
что
лучше
тебя
нет.
It's
5AM
on
my
mind
again
just
wishing
that
you'd
call
5 утра,
ты
снова
в
моих
мыслях,
и
я
так
хочу,
чтобы
ты
позвонила.
Been
driving
around
all
over
town
thinking
I
see
your
car
Я
колесил
по
всему
городу,
мне
всё
казалось,
что
я
вижу
твою
машину.
Flash
backs
I
ain't
passed
that,
you'll
never
know
what
they
mean
Вспышки
прошлого
— я
не
могу
их
забыть,
ты
никогда
не
поймёшь,
что
они
значат.
There's
no
such
thing
as
better
things
Лучше
тебя
нет.
I
said
you're
mine
about
a
hundred
times
Я
говорил,
что
ты
моя,
наверное,
сотню
раз.
You're
the
only
girl
I
want
in
my
life
Ты
единственная
девушка,
которую
я
хочу
видеть
в
своей
жизни.
Feels
like
we're
going
around
and
around
and
around
Кажется,
мы
ходим
по
кругу,
по
кругу,
по
кругу.
I'm
starting
to
feel
like
a
waste
of
time
Я
начинаю
чувствовать
себя
пустой
тратой
времени.
Been
up
all
night
with
things
on
my
mind
trying
to
make
it
right
Не
спал
всю
ночь,
думал
о
тебе,
пытался
всё
исправить.
I
got
rid
of
all
my
lies,
I
know
I've
said
it
twice
but
now
I'll
analyse
Я
избавился
от
всей
лжи,
знаю,
я
говорил
это
дважды,
но
теперь
я
проанализирую.
Now
I'm
sitting
here,
it's
5am
and
I'm
all
alone
Сейчас
я
сижу
здесь,
5 утра,
и
я
совсем
один.
It's
been
about
3 weeks
and
as
time's
gone
you
ain't
called
my
phone
Прошло
около
трёх
недель,
и
за
это
время
ты
ни
разу
не
позвонила.
And
I've
just
been
ring
ringing
like
all
day
Getting
answer
phone
И
я
всё
звонил
и
звонил,
весь
день,
попадал
на
автоответчик.
But
I
want
you
to
know
know
that
we
could
do
this
right
Но
я
хочу,
чтобы
ты
знала,
что
мы
можем
всё
исправить.
And
that'd
be
set
in
stone
И
это
будет
высечено
в
камне.
I
want
you
to
know
that
you're
all
I
see
in
everything,
Я
хочу,
чтобы
ты
знала,
что
я
вижу
только
тебя
во
всём,
I
hate
that
I
know
that
there's
no
such
thing
as
better
things
И
ненавижу
осознавать,
что
лучше
тебя
нет.
It's
5AM
on
my
mind
again
just
wishing
that
you'd
call
5 утра,
ты
снова
в
моих
мыслях,
и
я
так
хочу,
чтобы
ты
позвонила.
Been
driving
around
all
over
town
thinking
I
see
your
car
Я
колесил
по
всему
городу,
мне
всё
казалось,
что
я
вижу
твою
машину.
Flash
backs
I
ain't
passed
that,
you'll
never
know
what
they
mean
Вспышки
прошлого
— я
не
могу
их
забыть,
ты
никогда
не
поймёшь,
что
они
значат.
There's
no
such
thing
as
better
things
Лучше
тебя
нет.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.