Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Otra
vez
por
la
maña-na,
la
motita
me
puse
a
forjar
Every
morning
I
roll
up,
sparking
my
bud
A
mi
me
vale
ma-dres
si
por
el
tufo
el
vecino
viene
a
tocar
I
don't
care
if
the
neighbor's
knocking,
mad
about
the
smell
Pero
no
le
voy
a
rolar
But
I
won't
pass
him
the
roll
Porque
es
bien
sordo,
el
otro
día
lo
ví
fumar
'Cause
he's
so
deaf,
I
saw
him
smoking
the
other
day
Ahora
se
tiene
que
aguantar
y
hornear
Now
he
has
to
deal
with
the
smell
Porque
ni
la
chora
va
quedar
(ehh,
ehh)
'Cause
I'm
not
gonna
share
my
stash
(nah,
nah)
Siempre
me
levanta
mi
jaina
pa′
regañarme
My
girl
always
wakes
me
up
to
scold
me
Siempre
me
levanto
con
ganas
de
acostarme,
hey
I
always
wake
up
wanting
to
go
back
to
bed,
hey
If
you
can't
keep
the
play
in
the
air
If
you
can't
keep
the
smoke
in
the
air
You′r
reason
of
to
be
will
be
this
girl
Your
reason
for
being
will
be
this
girl
If
you
want
to
kiss
a
Mary
Jane,
homie
güey
If
you
want
to
kiss
Mary
Jane,
my
man
El
Erick
siempre
se
pone
en
la
Tere,
nada
güey
Erick
always
gets
on
my
nerves
Juan
es
tan
p
que
nadie
la
deja
prendida,
y
aunque
no
tenga
money
cae
conmigo
la
ofrecida
Juan's
such
a
dick,
no
one
lets
him
borrow,
but
even
if
he
doesn't
have
money,
he'll
come
to
me
with
an
offering
Mi
jefa
se
la
sabe,
ya
ni
le
cierro
con
llave
My
boss
already
knows,
I
don't
even
lock
it
up
anymore
Ya
ni
me
regaña
pero
la
halla
aunque
la
clave
She
doesn't
scold
me
anymore,
but
she'll
find
it
even
if
I
hide
it
El
pinche
jarabe
del
agave
no
es
mi
nave
That
damn
agave
syrup
is
not
my
thing
La
verde
me
relaja
y
es
un
gusto
andar
bien
grave
The
green
relaxes
me,
and
being
really
stoned
is
a
pleasure
Si
fumo
amanecido,
duermo
y
parezco
cadáver
If
I
smoke
in
the
morning,
I
sleep
and
look
like
a
corpse
Manchoso
no
me
alcanza
pa
todo
lo
que
me
cabe
My
stash
isn't
enough
for
all
I
can
handle
Me
la
curo
hasta
con
chistes
de
wasabe
I'll
even
cure
myself
with
wasabi
jokes
Grifo
todo
se
oye
suave
Everything
sounds
mellow
when
I'm
high
Le
fumo
siempre
hasta
que
se
me
acabe
I
always
smoke
it
until
it's
gone
Otra
vez
por
la
maña-na,
la
motita
me
puse
a
forjar
Every
morning
I
roll
up,
sparking
my
bud
A
mi
me
vale
ma-dres
si
por
el
tufo
el
vecino
viene
a
tocar
I
don't
care
if
the
neighbor's
knocking,
mad
about
the
smell
Pero
no
le
voy
a
rolar
But
I
won't
pass
him
the
roll
Porque
es
bien
sordo,
el
otro
día
lo
ví
fumar
'Cause
he's
so
deaf,
I
saw
him
smoking
the
other
day
Ahora
se
tiene
que
aguantar
y
hornear
Now
he
has
to
deal
with
the
smell
Porque
ni
la
chora
va
quedar
(ehh,
ehh)
'Cause
I'm
not
gonna
share
my
stash
(nah,
nah)
Ve-cino
por-favor
con
todo
res-peto
Neighbor,
please,
with
all
due
respect
Cómo
no
sí
fumó,
lo
ví
desde
el
techo
How
could
you
deny
it?
I
saw
you
smoking
from
the
roof
Qué
pasó,
vámonos,
yo
rolo
derecho
What's
up?
Let's
go,
I
roll
it
straight
Kif,
wax,
ha-chis
le
echo
Kief,
wax,
hash,
I
add
it
all
Sobres
homie
tumbese
Envelopes,
homie,
get
comfortable
Un
gallo
alivianese
A
joint
will
relieve
you
Mi
gente
concentrandose
My
people,
focus
Yo
siempre
dopandome
I'm
always
getting
high
Sobres
homie
tumbese
Envelopes,
homie,
get
comfortable
Un
gallo
alivianese
A
joint
will
relieve
you
Mi
gente
concentrandose
My
people,
focus
Yo
siempre
dopandome
I'm
always
getting
high
Por
mucho
tiempo
contuve
mi
voz
For
a
long
time,
I
kept
my
voice
inside
Meditanto
estuve
nubes
con
los
Meditating,
I
found
clouds
with
the
Grandes
maestros
ancestros
Great
ancestral
masters
Quemando
mi
pipa
con
yamas
del
sol
Burning
my
pipe
with
the
sun's
flames
Prefiero
a
María
mil
veces
que
alcohol
I
prefer
Mary
a
thousand
times
over
alcohol
Ponchate
Remik,
prende
tranqui
rol
Hit
me
up,
Remik,
light
it
up,
roll
it
easy
A
la
ve
se
me
hizo
farol
I
suddenly
feel
like
a
beacon
Hasta
a
su
hija
la
hice
mi
hoe
I
even
made
his
daughter
my
hoe
Lo
que
la
alu-cino
She
was
so
amazed
Se-guro
que
fue
mi
bong
It
must
have
been
my
bong
Le
preparo
otro
hit,
completo
se
lo
fumó
I
prepare
another
hit,
she
smoked
it
all
No
diga
que
no
si
vi
que
es
bien
re
marihuano
Don't
deny
it,
I
saw
that
you're
a
real
stoner
Cuando
al
techo
me
subí,
vi
que
también
le
jaló
When
I
climbed
up
on
the
roof,
I
saw
that
you
were
hitting
it
too
Otra
vez
por
la
maña-na,
la
motita
me
puse
a
forjar
Every
morning
I
roll
up,
sparking
my
bud
A
mi
me
vale
ma-dres
si
por
el
tufo
el
vecino
viene
a
tocar
I
don't
care
if
the
neighbor's
knocking,
mad
about
the
smell
Pero
no
le
voy
a
rolar
But
I
won't
pass
him
the
roll
Porque
es
bien
sordo,
el
otro
día
lo
ví
fumar
'Cause
he's
so
deaf,
I
saw
him
smoking
the
other
day
Ahora
se
tiene
que
aguantar
y
hornear
Now
he
has
to
deal
with
the
smell
Porque
ni
la
chora
va
quedar
(ehh,
ehh)
'Cause
I'm
not
gonna
share
my
stash
(nah,
nah)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Erick Raul Aleman Ramirez, Remik Gonzalez
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.