Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sed de Amor
Thirst for Love
La
verdad
estoy
emocionado
The
truth
is,
I'm
excited
Por
conocerte
y
tenerte
a
mi
lado
To
get
to
know
you
and
have
you
by
my
side
Y
mi
voz
se
quebra
por
dentro
And
my
voice
breaks
inside
Y
no
se
que
sera
a
lo
mejor
son
los
nervios
And
I
don't
know
what
it
will
be,
maybe
it's
nerves
Perdona
si
tienes
otra
intencion
Forgive
me
if
you
have
another
intention
Y
esque
ya
no
puedo
con
esta
sed
de
amor
And
is
that
I
can't
take
it
anymore
this
thirst
for
love
La
verdad
me
haces
sentir
cosas
tan
bonitas
The
truth
is,
you
make
me
feel
so
beautiful
Que
me
muero
por
verte
en
la
primera
cita
That
I'm
dying
to
see
you
on
the
first
date
Dejame
decirte
cuales
son
mis
intenciones
Let
me
tell
you
what
my
intentions
are
Quiero
conocerte
y
dedicarte
mis
canciones
I
want
to
get
to
know
you
and
dedicate
my
songs
to
you
Y
esque
no
se
pero
tengo
esa
sensación
And
is
that
I
don't
know
but
I
have
that
feeling
Que
tu
eres
la
indicada
claro
a
mi
perfección
That
you
are
the
right
one,
of
course,
to
my
perfection
Quiero
ser
ese
por
el
que
sientas
bonito
I
want
to
be
the
one
for
whom
you
feel
beautiful
Al
que
cuando
lo
extrañes
le
digas
te
necesito
To
whom,
when
you
miss
him,
you
say
I
need
you
Y
quiero
que
sepas
que
por
ti
siento
algo
hermoso
And
I
want
you
to
know
that
for
you
I
feel
something
beautiful
Aunque
nunca
te
he
visto
siento
que
ya
te
conosco
Although
I
have
never
seen
you,
I
feel
like
I
already
know
you
Cuando
me
escribes
me
lleno
de
emoción
When
you
write
to
me,
I
am
filled
with
emotion
Eres
eres
el
amor
de
mi
vida
porque
como
tu
no
hay
dos
You
are
the
love
of
my
life
because
there
are
no
two
like
you
Tu
forma
de
ser
me
enamoro
te
lo
confieso
Your
way
of
being
made
me
fall
in
love,
I
confess
it
to
you
Sigo
pensando
en
ti
tambien
si
habra
un
primer
beso
I
keep
thinking
about
you,
too,
if
there
will
be
a
first
kiss
Esque
los
dos
tenemos
tanto
en
comun
Is
that
we
both
have
so
much
in
common
Que
para
ser
feliz
tan
solo
me
haces
falta
tu
That
to
be
happy
I
just
need
you
La
verdad
estoy
emocionado
The
truth
is,
I'm
excited
Por
conocerte
y
tenerte
a
mi
lado
To
get
to
know
you
and
have
you
by
my
side
Y
mi
voz
se
quebra
por
dentro
And
my
voice
breaks
inside
Y
no
se
que
sera
a
lo
mejor
son
los
nervios
And
I
don't
know
what
it
will
be,
maybe
it's
nerves
Perdona
si
tienes
otra
intencion
Forgive
me
if
you
have
another
intention
Y
esque
ya
no
puedo
con
esta
sed
de
amor
And
is
that
I
can't
take
it
anymore
this
thirst
for
love
Me
pones
nervioso
con
tu
voz
cuando
la
escucho
You
make
me
nervous
with
your
voice
when
I
hear
it
Un
principe
azul
no
soy
pero
te
quiero
mucho
I'm
not
a
prince
charming,
but
I
love
you
very
much
Para
pensar
en
ti
me
sobran
las
razónes
To
think
of
you
I
have
more
than
enough
reasons
Y
me
emociono
por
imbox
cuando
me
envias
corazónes
And
I
get
excited
by
imbox
when
you
send
me
hearts
Me
gustas
tanto
no
hay
porque
negarlo
I
like
you
so
much,
there's
no
denying
it
Perfecto
no
soy
pero
por
ti
puedo
intentarlo
I'm
not
perfect,
but
for
you
I
can
try
Y
esque
por
ti
haria
lo
que
fuera
And
is
that
for
you
I
would
do
anything
Me
di
cuenta
que
tu
eres
exacta
a
mi
manera
I
realized
that
you
are
exactly
my
way
Compartimos
tantos
gustos
y
eso
a
mi
me
agrada
We
share
so
many
tastes
and
that
pleases
me
Porque
no
buscare
más
contigo
no
me
falta
nada
Because
I
will
not
look
for
more
with
you
I
do
not
lack
anything
Si
te
quedas
conmigo
quiero
amarte
sin
horario
If
you
stay
with
me
I
want
to
love
you
without
a
schedule
Abrazandote
con
amor
cada
que
bese
tus
labios
Embracing
you
with
love
every
time
I
kiss
your
lips
Cuento
los
días
porque
ya
te
quiero
ver
I'm
counting
the
days
because
I
want
to
see
you
already
Me
emociona
conocerte
y
verte
por
primera
vez
I'm
excited
to
meet
you
and
see
you
for
the
first
time
Me
gusta
como
eres
y
a
ti
como
soy
yo
I
like
the
way
you
are
and
you
like
the
way
I
am
Dime
tan
solo
nena
si
habra
una
historia
de
amor
Tell
me,
baby,
if
there
will
be
a
love
story
La
verdad
estoy
emocionado
The
truth
is,
I'm
excited
Por
conocerte
y
tenerte
a
mi
lado
To
get
to
know
you
and
have
you
by
my
side
Y
mi
voz
se
quebra
por
dentro
And
my
voice
breaks
inside
Y
no
se
que
sera
a
lo
mejor
son
los
nervios
And
I
don't
know
what
it
will
be,
maybe
it's
nerves
Perdona
si
tienes
otra
intencion
Forgive
me
if
you
have
another
intention
Y
esque
ya
no
puedo
con
esta
sed
de
amor
And
is
that
I
can't
take
it
anymore
this
thirst
for
love
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.