Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Popurrí Cumbias: Se Murió De Amor/Desvelado/Otra Vez (En Vivo)
Popurrí Cumbias: Se Murió De Amor/Desvelado/Otra Vez (En Vivo)
Llévame
contigo
Забери
меня
с
собой
Aunque
tenga
que
sentir
el
dolor
Даже
если
мне
придется
чувствовать
боль
Si
en
mi
tumba
yo
quiero
que
digan
Если
на
моей
могиле
захотят
сказать
"Ese
hombre
se
murió
de
amor"
"Этот
мужчина
умер
от
любви"
Llévame
contigo
Забери
меня
с
собой
No
me
dejes
solo,
por
favor
Не
оставляй
меня
одного,
пожалуйста
Si
en
mi
tumba
yo
quiero
que
digan
Если
на
моей
могиле
захотят
сказать
"Ese
hombre
se
murió
de
amor"
"Этот
мужчина
умер
от
любви"
Yo
contigo
muy
feliz
Я
с
тобой
был
очень
счастлив
Compartiendo
nuestro
tierno
amor
Разделяя
нашу
нежную
любовь
Pero
ahora
que
no
estás
aquí
solo
hay
dolor
Но
теперь,
когда
тебя
нет
рядом,
только
боль
Me
haces
tanta
falta
tú
Как
же
ты
мне
нужна
Necesito
mucho
tu
calor
Мне
так
необходимо
твое
тепло
Soy
un
alma
perdida
sin
tu
amor
Я
потерянная
душа
без
твоей
любви
Llévame
contigo
Забери
меня
с
собой
Aunque
tenga
que
sentir
el
dolor
Даже
если
мне
придется
чувствовать
боль
Si
en
mi
tumba
yo
quiero
que
digan
Если
на
моей
могиле
захотят
сказать
"Ese
hombre
se
murió
de
amor"
"Этот
мужчина
умер
от
любви"
Llévame
contigo
Забери
меня
с
собой
No
me
dejes
solo,
por
favor
Не
оставляй
меня
одного,
пожалуйста
Si
en
mi
tumba
yo
quiero
que
digan
Если
на
моей
могиле
захотят
сказать
"Ese
hombre
se
murió
de
amor"
"Этот
мужчина
умер
от
любви"
Será
fe
que
yo
encontré
Неужели
это
судьба,
которую
я
нашел,
Una
voz
de
ternura
que
me
llena
de
placer
Голос
нежности,
что
наполняет
меня
наслаждением,
Cuando
la
oigo
hablar
Когда
я
слышу,
как
ты
говоришь,
De
ella
me
enamoré
Я
влюбился
в
тебя,
Aunque
nunca
la
conocí
Хотя
никогда
не
встречал
тебя
Sueño
con
su
querer
Я
мечтаю
о
твоей
любви
En
sus
brazos
quiero
dormir
Я
хочу
заснуть
в
твоих
объятиях
Escucho
cada
día
la
radio
Я
слушаю
радио
каждый
день
Seguro
que
la
vuelvo
a
oír
Уверен,
что
еще
услышу
тебя
En
el
cielo
busco
mi
estrella
Я
ищу
свою
звезду
на
небе
A
la
luna
quiero
subir
Я
хочу
подняться
к
луне
Voy
desvelado
por
estas
calles
esperando
encontrar
Брожу
по
этим
улицам,
ожидая,
что
встречу
A
esa
voz
de
ángel
que
quiero
amar,
¿dónde
andará?
Тот
ангельский
голос,
который
я
хочу
любить,
где
же
ты?
Voy
desvelado
y
mi
deseo
no
me
deja
descansar
Я
не
сплю,
и
мое
желание
не
дает
мне
покоя
Porque
despierto
y
me
pongo
a
llorar
Потому
что
просыпаюсь
и
начинаю
плакать
Yo
seguiré
desvelado
y
sin
amor
Я
буду
продолжать
бродить
без
сна
и
без
любви
Será
fe
que
yo
encontré
Неужели
это
судьба,
которую
я
нашел,
Una
voz
de
ternura
que
me
llena
de
placer
Голос
нежности,
что
наполняет
меня
наслаждением,
Cuando
la
oigo
hablar
Когда
я
слышу,
как
ты
говоришь,
De
ella
me
enamoré
Я
влюбился
в
тебя,
Aunque
nunca
la
conocí
Хотя
никогда
не
встречал
тебя
Sueño
con
su
querer
Я
мечтаю
о
твоей
любви
En
sus
brazos
quiero
dormir
Я
хочу
заснуть
в
твоих
объятиях
Escucho
cada
día
la
radio
Я
слушаю
радио
каждый
день
Seguro
que
la
vuelvo
a
oír
Уверен,
что
еще
услышу
тебя
En
el
cielo
busco
mi
estrella
Я
ищу
свою
звезду
на
небе
A
la
luna
quiero
subir
Я
хочу
подняться
к
луне
Voy
desvelado
por
estas
calles
esperando
encontrar
Брожу
по
этим
улицам,
ожидая,
что
встречу
A
esa
voz
de
ángel
que
quiero
amar,
¿dónde
andará?
Тот
ангельский
голос,
который
я
хочу
любить,
где
же
ты?
Voy
desvelado
y
mi
deseo
no
me
deja
descansar
Я
не
сплю,
и
мое
желание
не
дает
мне
покоя
Porque
despierto
y
me
pongo
a
llorar
Потому
что
просыпаюсь
и
начинаю
плакать
Yo
seguiré
desvelado
y
sin
amor
Я
буду
продолжать
бродить
без
сна
и
без
любви
Encontré
a
quien
tanto
esperaba
Я
нашел
ту,
кого
так
ждал
A
quien
siempre
soñé
Ту,
о
ком
всегда
мечтал
Pero
al
verla
a
los
ojos
Но
когда
я
посмотрел
ей
в
глаза
No
me
pude
mover
Я
не
смог
пошевелиться
Me
quedé
con
las
ganas
de
seguirle
los
pies
Я
остался
с
желанием
следовать
за
ней
Se
me
fue
como
se
va
la
tarde
Она
ушла
от
меня,
как
уходит
вечер
Como
si
fuera
un
tren
Как
будто
это
поезд
Poco
a
poco
mis
ojos
la
dejaron
de
ver
Постепенно
мои
глаза
перестали
ее
видеть
Y
no
sé
si
algún
día
me
la
encuentre
otra
vez
И
я
не
знаю,
встречу
ли
я
ее
когда-нибудь
снова
Aunque
sea
solo
un
minuto
más
Хотя
бы
еще
на
минуту
Aunque
sea
solo
un
minuto
más
Хотя
бы
еще
на
минуту
Ojalá
y
que
se
cruzara
por
mi
vida
otra
vez
Хочу,
чтобы
она
снова
пересекла
мою
жизнь
Es
pa'
matar
esta
tristeza
Это
чтобы
убить
эту
грусть
Que
dejó
esa
mujer
de
la
que
me
enamoré
Которую
оставила
эта
женщина,
в
которую
я
влюбился
Y
se
me
fue
И
она
ушла
от
меня
Como
se
va
la
tarde,
como
si
fuera
un
tren
Как
уходит
вечер,
как
будто
это
поезд
Poco
a
poco
mis
ojos
la
dejaron
de
ver
Постепенно
мои
глаза
перестали
ее
видеть
Y
no
sé
si
algún
día
me
la
encuentre
otra
vez
И
я
не
знаю,
встречу
ли
я
ее
когда-нибудь
снова
Aunque
sea
solo
un
minuto,
quiero
verla
otra
vez
Хотя
бы
на
минуту,
хочу
увидеть
тебя
снова
Es
pa'
decirle
tantas
cosas
Чтобы
сказать
тебе
столько
всего
Que
por
tonto
callé
ayer
Что
я
глупо
молчал
вчера
Ojalá
y
que
se
cruzara
por
mi
vida
otra
vez
Хочу,
чтобы
она
снова
пересекла
мою
жизнь
Es
pa'
matar
esta
tristeza
Это
чтобы
убить
эту
грусть
Que
dejó
esa
mujer
de
la
que
me
enamoré
Которую
оставила
эта
женщина,
в
которую
я
влюбился
Aunque
sea
solo
un
minuto,
quiero
verla
otra
vez
Хотя
бы
на
минуту,
хочу
увидеть
тебя
снова
Es
pa'
decirle
tantas
cosas
Чтобы
сказать
тебе
столько
всего
Que
por
tonto
callé
ayer
Что
я
глупо
молчал
вчера
Ojalá
y
que
se
cruzara
por
mi
vida
otra
vez
Хочу,
чтобы
она
снова
пересекла
мою
жизнь
Es
pa'
matar
esta
tristeza
Это
чтобы
убить
эту
грусть
Que
dejó
esa
mujer
de
la
que
me
enamoré
Которую
оставила
эта
женщина,
в
которую
я
влюбился
De
la
que
me
enamoré,
oh-oh-oh
Ту,
в
которую
я
влюбился,
о-о-о
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Humberto Ramon, Raul Ornelas, Luis Carlos Monroy, Jaime Flores, Jorge Avena
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.