Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
nostalgic (luvsick)
ностальгия (любовная тоска)
I
can
see
you
and
me,
Friday
night
on
my
bike
Я
вижу
нас
с
тобой,
вечер
пятницы,
я
на
велосипеде
You
know,
the
one
with
the
basket
Ты
знаешь,
тот
самый,
с
корзинкой
Had
a
JanSport
bag
with
some
Jack
У
меня
был
рюкзак
JanSport
и
бутылка
Джека
That
we
stole
from
your
dad's
liquor
cabinet
Которую
мы
стащили
из
бара
твоего
отца
You
gave
me
one
of
your
earbuds
Ты
дала
мне
один
наушник
Put
Elliot
Smith
on,
and
we
split
a
Belmont
Включила
Эллиота
Смита,
и
мы
раскурили
сигарету
Belmont
I
was
a
wreck
then
Я
был
тогда
разбит
But
you
were
the
best
thing
that
I
had
going
on
Но
ты
была
лучшим,
что
у
меня
было
I
still
get
nostalgic
when
Меня
до
сих
пор
накрывает
ностальгия,
когда
I
drive
by
your
apartment
Я
проезжаю
мимо
твоей
квартиры
Bump
into
our
high
school
friends
Встречаю
наших
школьных
друзей
Think
about
what
could've
been
Думаю
о
том,
что
могло
бы
быть
I
still
get
that
feeling
when
Меня
до
сих
пор
накрывает
это
чувство,
когда
I
read
our
old
messages
Я
перечитываю
наши
старые
сообщения
Relive
all
the
shit
we
did
Вспоминаю
все,
что
мы
делали
Think
about
the
days
when
we
were
Думаю
о
тех
днях,
когда
мы
были
Just
a
couple
dumb
kids
Просто
парой
глупых
детей
Never
breaking
up
'cause
Никогда
не
расставались,
потому
что
Cross
my
heart
and
hope
to
die
Клянусь
сердцем,
умру,
если
Never
getting
better,
I'm
Мне
никогда
не
станет
лучше,
я
Always
thought
that
we
weren't
like
the
rest
Всегда
думал,
что
мы
не
такие,
как
все
But
I
guess
the
world
knew
we
were
bluffin'
Но,
видимо,
мир
знал,
что
мы
блефуем
Lookin'
back,
we
were
all
that
we
had
Оглядываясь
назад,
мы
были
всем,
что
у
нас
было
How
did
that
just
go
and
turn
into
nothin'?
Как
же
все
это
превратилось
в
ничто?
Now
every
time
that
I
drink
Jack,
I
get
those
flashbacks
Теперь
каждый
раз,
когда
я
пью
Джек,
у
меня
возникают
эти
флешбеки
And
go
down
a
rabbit
hole
И
я
падаю
в
кроличью
нору
Can't
listen
to
"XO"
without
you
here
though
Не
могу
слушать
"XO"
без
тебя
'Cause
that
shit's
miserable
Потому
что
это
невыносимо
I
still
get
nostalgic
when
Меня
до
сих
пор
накрывает
ностальгия,
когда
I
drive
by
your
apartment
Я
проезжаю
мимо
твоей
квартиры
Bump
into
our
high
school
friends
Встречаю
наших
школьных
друзей
Think
about
what
could've
been
Думаю
о
том,
что
могло
бы
быть
I
still
get
that
feeling
when
Меня
до
сих
пор
накрывает
это
чувство,
когда
I
read
our
old
messages
Я
перечитываю
наши
старые
сообщения
Relive
all
the
shit
we
did
Вспоминаю
все,
что
мы
делали
Think
about
the
days
when
we
were
Думаю
о
тех
днях,
когда
мы
были
Just
a
couple
dumb
kids
Просто
парой
глупых
детей
Never
breaking
up
'cause
Никогда
не
расставались,
потому
что
Cross
my
heart
and
hope
to
die
Клянусь
сердцем,
умру,
если
Never
getting
better,
I'm
Мне
никогда
не
станет
лучше,
я
Remember
when
we
said
we'd
meet
up
again
Помнишь,
как
мы
говорили,
что
встретимся
снова
Later
in
the
life?
Позже,
в
жизни?
With
a
dog
by
the
beach,
little
cabin
with
some
trees
С
собакой
на
пляже,
в
маленьком
домике
среди
деревьев
Oh,
what
a
lie
Ах,
какая
ложь
Just
a
couple
dumb
kids
Просто
пара
глупых
детей
Never
breaking
up
Никогда
не
расставались
Cross
my
heart
and
hope
to
die
Клянусь
сердцем,
умру,
если
Never
getting
better,
I'm
Мне
никогда
не
станет
лучше,
я
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Geoffrey Warburton, Jeffrey Hazin, Derik John Baker, Lauren Isenberg, David Charles Fisher
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.