Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Fanciulla del West: Non vi fu mai
Девушка с Запада: Не было такого
Non
vi
fu
mai
chiediste
questo
Не
было
такого,
чтоб
ты
спросила,
Quando
per
voi
domai
i
miei
giovani
anni
Когда
для
тебя
я
молодость
свою
смирила,
Quando
perduta
fra
bestemmie
e
risse
Когда,
потерянная
меж
руганью
и
дракой,
In
me
i
vostri
affanni,
i
disagi,
i
calori
В
себе
я
твои
муки,
лишенья,
страсти
тая.
Nessuno
ha
detto
allora
basta
Никто
тогда
не
крикнул:
"Довольно!"
Ora
per
scuoter
l'ira
cavedia
Теперь,
чтоб
гнев
унять
слепой,
Dillo
nel
ciel
dove
è
benedetto
Скажи
небесам,
где
благодать,
Se
n'è
andato
lontano
verso
nuovi
orizzonti
Что
он
ушёл
далеко
за
горизонты
новый.
Il
bandito
che
fui
Тот
бандит,
кем
я
была,
Egi
è
morto
lassù
sotto
il
mio
tetto
Он
погиб
там,
под
моей
крышей.
Voi
non
potete
ucciderlo,
no!
Вы
не
в
силах
убить
его,
нет!
Milly,
più
dell'oro
ci
ha
rubato
il
tuo
cuore
Милый,
больше,
чем
золото,
сердце
моё
ты
украл.
Il
mio
sonoro
cuore
sarà
primo
al
perdono
Моё
звонкое
сердце
первым
простит
его.
Perdonerai
come
perdonerete
tutti
Ты
простишь,
как
простите
все
вы,
No,
non
possiamo
Нет,
не
сможем.
Si
può
ciò
che
si
vuole
Всё
возможно,
если
захотеть.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Giacomo Puccini, Carlo Zangarini, Guelfo Civinini
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.