Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Külm
on
liiv
sel
kuumal
päeval,
Холоден
песок
в
этот
жаркий
день,
Päikest
näen,
kuid
ta
ei
anna
sooja
Вижу
солнце,
но
оно
не
греет.
Ning
sinuga
on
mul
täpselt
samad
lood.
И
с
тобой
у
меня
всё
точно
так
же.
Miks
juhtus
nii,
lisasid
sa
sammu,
Почему
так
случилось,
ты
ускорил
шаг,
Järgi
sul
enam
ma
ei
jõudnud.
За
тобой
мне
больше
не
угнаться.
Kas
alati
peab
minema
kõik
nii?
Неужели
всегда
всё
должно
быть
так?
Ma
olen
väsind
sellest
jooksmisest,
Я
устала
от
этой
беготни,
Kuid
puhata
ei
taha.
Но
отдыхать
не
хочу.
Olen
segaduses,
kuid
ma
tean,
Я
в
смятении,
но
я
знаю,
Et
üht
ainult
vajan.
Что
только
одного
мне
нужно.
Kui
seiklen
omapäi
Когда
блуждаю
я
одна,
Kui
pea
vaid
ringi
käib
Когда
кружится
голова.
Siis
kuum
ja
külm
on
üheskoos
Тогда
и
жар,
и
холод
вместе.
Kui
ennast
otsin
ma
Когда
себя
я
ищу,
Kui
kiskjana
end
tunnen
ma
Когда,
как
хищница,
себя
я
чувствую.
Siis
öö
võib
päevaks
muutuda.
Тогда
и
ночь
может
стать
днём.
Tähed
ees
ei
anna
asu,
Звезды
впереди
не
дают
ответа,
Kas
üksi
neid
vaadata
mul
tasub?
Стоит
ли
мне
смотреть
на
них
одной?
Minuga
on
kummalised
lood.
Со
мной
творится
что-то
странное.
Ma
vaatan
sind
ja
ei
suuda
mõista,
Я
смотрю
на
тебя
и
не
могу
понять,
Kus
olid
kõik
need
pikad
aastad,
Где
ты
был
все
эти
долгие
годы,
Kuid
nüüd
ma
tean,
on
loodud
sulle
laul.
Но
теперь
я
знаю,
для
тебя
создана
эта
песня.
Lõpuks
jõudnud
kohale
ja
tean,
Наконец-то
я
пришла
к
пониманию,
Et
nii
ma
kõike
tahan.
Что
именно
так
я
всё
хочу.
Üle
kõige
selles
maailmas
Больше
всего
на
свете
Ma
üht
ainult
vajan.
Мне
нужен
только
ты.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: lauri lembinen
Album
Vajan Sind
Veröffentlichungsdatum
12-06-2014
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.