Renato Carosone - Caravan Petrol ( Live ) - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Caravan Petrol ( Live ) - Renato CarosoneÜbersetzung ins Englische




Caravan Petrol ( Live )
Caravan Petrol ( Live )
Caravan petrol!...
Caravan petrol!...
Caravan petrol!...
Caravan petrol!...
Caravan petrol!... (Ssss! Napoli!)
Caravan petrol!... (Ssss! Naples!)
Caravan petrol!... (Napoli petrolifera!)
Caravan petrol!... (Petroleum Naples!)
Caravan...
Caravan...
Mm'aggio affittato nu camello,
I have rented a camel,
Mm'aggio accattato nu turbante,
I have bought a turban,
Nu turbante a Rinascente,
A turban at Rinascente,
Cu 'o pennacchio russo e blu...
With a Russian and blue plume...
Cu 'o fiasco 'mmano e 'o tammurriello,
With the flask in hand and the tambourine,
Cerco 'o ppetrolio americano,
I'm looking for American oil,
Mentre abballano 'e beduine
While the Bedouins are dancing
Mentre cantano 'e ttribbù...
While the tribes are singing...
Comme si' bello
How beautiful you are
A cavallo a stu camello,
Riding this camel,
Cu 'o binocolo a tracolla,
With binoculars around my neck,
Cu 'o turbante e 'o narghilè...
With the turban and the hookah...
Guè, si' curiuso
Hey, you are curious
Mentre scave stu pertuso...
While I'm digging this hole...
Scordatello, nun è cosa:
Forget it, it's not a thing:
Ccà, 'o ppetrolio, nun ce sta...
Here, there is no oil...
Allah! Allah! Allah!
Allah! Allah! Allah!
Ma chi tha ffatto fa'?
But who made you do it?
Comme si' bello
How beautiful you are
A cavallo a stu camello,
Riding this camel,
Cu 'o binocolo a tracolla,
With binoculars around my neck,
Cu 'o turbante e 'o narghilè!...
With the turban and the hookah!...
Cu 'o fiasco 'mmano e cu 'o camello,
With the flask in hand and with the camel,
Cu 'e gguardie 'nnanze e 'a folla arreto,
With the guards in front and the crowd behind,
'Rrevutato aggio Tuledo:
I have overturned Toledo:
Nun se po' cchiù cammenà...
You can't walk anymore...
Jammo, è arrivato 'o Pazzariello!
Come on, the Pazzariello has arrived!
S'è travestuto 'a Menelicche...
He dressed up as Menelik...
'Mmesca 'o ppepe cu 'o ttabbacco...
He mixes pepper with tobacco...
Chi sarrà st'Alì Babbà!?...
Who will this Ali Baba be!?...
Comme si' bello
How beautiful you are
A cavallo a stu camello,
Riding this camel,
Cu 'o binocolo a tracolla,
With binoculars around my neck,
Cu 'o turbante e 'o narghilè...
With the turban and the hookah...
Guè, si' curiuso
Hey, you are curious
Mentre scave stu pertuso...
While I'm digging this hole...
Scordatello, nun è cosa:
Forget it, it's not a thing:
Ccà, 'o ppetrolio, nun ce sta...
Here, there is no oil...
Allah! Allah! Allah!
Allah! Allah! Allah!
Ma chi tha ffatto fa'?
But who made you do it?
Comme si' bello
How beautiful you are
A cavallo a stu camello,
Riding this camel,
Cu 'o binocolo a tracolla,
With binoculars around my neck,
Cu 'o turbante e 'o narghilè!...
With the turban and the hookah!...
Allah! Allah! Allah!
Allah! Allah! Allah!
Ma chi mmha ffatto fa'?
But who made me do it?
Comme si' bello
How beautiful you are
A cavallo a stu camello,
Riding this camel,
Cu 'o binocolo a tracolla,
With binoculars around my neck,
Cu 'o turbante e 'o narghilè!...
With the turban and the hookah!...
Caravan petrol!...
Caravan petrol!...
Caravan petrol!...
Caravan petrol!...
Caravan...
Caravan...
Caravan petrol!...
Caravan petrol!...
Caravan petrol!...
Caravan petrol!...
Caravan...
Caravan...





Autoren: R. Carosone, Nisa


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.