Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Caravan Petrol ( Live )
Caravan Petrol ( Live )
Caravan
petrol!...
Caravan
petrol!...
Caravan
petrol!...
Caravan
petrol!...
Caravan
petrol!...
(Ssss!
Napoli!)
Caravan
petrol!...
(Ssss!
Naples!)
Caravan
petrol!...
(Napoli
petrolifera!)
Caravan
petrol!...
(Petroleum
Naples!)
Mm'aggio
affittato
nu
camello,
I
have
rented
a
camel,
Mm'aggio
accattato
nu
turbante,
I
have
bought
a
turban,
Nu
turbante
a
Rinascente,
A
turban
at
Rinascente,
Cu
'o
pennacchio
russo
e
blu...
With
a
Russian
and
blue
plume...
Cu
'o
fiasco
'mmano
e
'o
tammurriello,
With
the
flask
in
hand
and
the
tambourine,
Cerco
'o
ppetrolio
americano,
I'm
looking
for
American
oil,
Mentre
abballano
'e
beduine
While
the
Bedouins
are
dancing
Mentre
cantano
'e
ttribbù...
While
the
tribes
are
singing...
Comme
si'
bello
How
beautiful
you
are
A
cavallo
a
stu
camello,
Riding
this
camel,
Cu
'o
binocolo
a
tracolla,
With
binoculars
around
my
neck,
Cu
'o
turbante
e
'o
narghilè...
With
the
turban
and
the
hookah...
Guè,
si'
curiuso
Hey,
you
are
curious
Mentre
scave
stu
pertuso...
While
I'm
digging
this
hole...
Scordatello,
nun
è
cosa:
Forget
it,
it's
not
a
thing:
Ccà,
'o
ppetrolio,
nun
ce
sta...
Here,
there
is
no
oil...
Allah!
Allah!
Allah!
Allah!
Allah!
Allah!
Ma
chi
tha
ffatto
fa'?
But
who
made
you
do
it?
Comme
si'
bello
How
beautiful
you
are
A
cavallo
a
stu
camello,
Riding
this
camel,
Cu
'o
binocolo
a
tracolla,
With
binoculars
around
my
neck,
Cu
'o
turbante
e
'o
narghilè!...
With
the
turban
and
the
hookah!...
Cu
'o
fiasco
'mmano
e
cu
'o
camello,
With
the
flask
in
hand
and
with
the
camel,
Cu
'e
gguardie
'nnanze
e
'a
folla
arreto,
With
the
guards
in
front
and
the
crowd
behind,
'Rrevutato
aggio
Tuledo:
I
have
overturned
Toledo:
Nun
se
po'
cchiù
cammenà...
You
can't
walk
anymore...
Jammo,
è
arrivato
'o
Pazzariello!
Come
on,
the
Pazzariello
has
arrived!
S'è
travestuto
'a
Menelicche...
He
dressed
up
as
Menelik...
'Mmesca
'o
ppepe
cu
'o
ttabbacco...
He
mixes
pepper
with
tobacco...
Chi
sarrà
st'Alì
Babbà!?...
Who
will
this
Ali
Baba
be!?...
Comme
si'
bello
How
beautiful
you
are
A
cavallo
a
stu
camello,
Riding
this
camel,
Cu
'o
binocolo
a
tracolla,
With
binoculars
around
my
neck,
Cu
'o
turbante
e
'o
narghilè...
With
the
turban
and
the
hookah...
Guè,
si'
curiuso
Hey,
you
are
curious
Mentre
scave
stu
pertuso...
While
I'm
digging
this
hole...
Scordatello,
nun
è
cosa:
Forget
it,
it's
not
a
thing:
Ccà,
'o
ppetrolio,
nun
ce
sta...
Here,
there
is
no
oil...
Allah!
Allah!
Allah!
Allah!
Allah!
Allah!
Ma
chi
tha
ffatto
fa'?
But
who
made
you
do
it?
Comme
si'
bello
How
beautiful
you
are
A
cavallo
a
stu
camello,
Riding
this
camel,
Cu
'o
binocolo
a
tracolla,
With
binoculars
around
my
neck,
Cu
'o
turbante
e
'o
narghilè!...
With
the
turban
and
the
hookah!...
Allah!
Allah!
Allah!
Allah!
Allah!
Allah!
Ma
chi
mmha
ffatto
fa'?
But
who
made
me
do
it?
Comme
si'
bello
How
beautiful
you
are
A
cavallo
a
stu
camello,
Riding
this
camel,
Cu
'o
binocolo
a
tracolla,
With
binoculars
around
my
neck,
Cu
'o
turbante
e
'o
narghilè!...
With
the
turban
and
the
hookah!...
Caravan
petrol!...
Caravan
petrol!...
Caravan
petrol!...
Caravan
petrol!...
Caravan
petrol!...
Caravan
petrol!...
Caravan
petrol!...
Caravan
petrol!...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: R. Carosone, Nisa
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.