Renato Carosone - Il Pericolo N.1 - 2001 Digital Remaster - Übersetzung des Liedtextes ins Russische




Il Pericolo N.1 - 2001 Digital Remaster
Опасность №1 - 2001 Digital Remaster
La donna affascinante
Женщина чарующая
Ti colpisce al primo istante
Сражает в первый миг
La donna che ti piace
Женщина, что нравится
Ti fa perdere la pace
Лишает всех мирских улик
Amico ricordalo ancora
Друг, запомни навсегда
Per chi si innamora
Кто влюблён тому
Più scampo non c'è
Нет пути назад
Attento a te...
Берегись...
Attento a te...
Берегись...
Il pericolo numero uno
Опасность номер один
La donna
Женщина
L'incantesimo numero uno
Чародейство номер один
La donna
Женщина
Chi viene vinto
Кто побеждён
Da quell'incanto
Её чарами
Sospira mentre soffre tanto
Страдает, полный жгучей драмы
Che ci vuoi far
Что тут сказать
Siamo nati per amar.
Нам суждено любить.
E perciò tutti gli uomini innamorati
И поэтому все мужики влюблённые
Fortunati o sfortunati
Хоть счастливы, хоть несчастны
Non si stancano di cantar.
Не устают напевать.
Il pericolo numero uno
Опасность номер один
La donna
Женщина
L'incantesimo numero uno,
Чародейство номер один,
Due, tre, quattro, cinque, sei e sette
Два, три, четыре, пять, шесть и семь
Chi è?
Кто же?
La donna
Женщина
La donna.
Женщина.
Le donne nella vita
Женщины в жизни
Son la cosa più gradita
Нам дарят сладость бытия
Eppure un po' spinose
Но будь осторожен, ведь розы
Sempre sono come rose,
Имеют шипы иногда,
Purtroppo qualcuna sorride
Увы, иная улыбнётся
Si scusa ti dice
Извинится, скажет
Amarti non so
Любить не могу
Non posso no
Не выйдет, нет
No, proprio no.
Нет, точно нет.
Il pericolo numero uno
Опасность номер один
La donna
Женщина
L'incantesimo numero uno
Чародейство номер один
La donna
Женщина
Chi viene vinto
Кто побеждён
Da quell'incanto
Её чарами
Sospira mentre soffre tanto
Страдает, полный жгучей драмы
Che ci vuoi far
Что тут сказать
Siamo nati per amar.
Нам суждено любить.
E perciò tutti gli uomini innamorati
И поэтому все мужики влюблённые
Fortunati o sfortunati
Хоть счастливы, хоть несчастны
Non si stancano di cantar.
Не устают напевать.
Il pericolo numero uno
Опасность номер один
La donna
Женщина
L'incantesimo numero uno,
Чародейство номер один,
Due, tre, quattro, cinque, sei e sette
Два, три, четыре, пять, шесть и семь
Chi è?
Кто же?
La donna
Женщина
La donna.
Женщина.
Il gusto del pericolo
Вкус опасности
L'amor che brucia l'anima
Любовь, что жжёт нам души
La gioia che fa vivere
Радость, что дарит жизнь
Diciamolo chi è
Скажем же, кто она
Chi è?
Кто же?
La donna
Женщина
La donna
Женщина





Autoren: michele cozzoli, enzo bonagura


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.