Renato Carosone - 'O Mafiuso ( Live ) - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

'O Mafiuso ( Live ) - Renato CarosoneÜbersetzung ins Englische




'O Mafiuso ( Live )
'O Mafiuso ( Live )
I.
I.
Tu si peggio 'e "Rififì"
You're worse than "Rififi"
Tu 'ngalera vai a fernì!...
You're going to end up in jail!...
Sotto 'a falda d' 'o cappiello
Under the brim of your hat
T'annascunne st'occhie belle,
You hide those beautiful eyes,
St'uocchie 'nziste comme a te.
Those eyes as fiery as you are.
(Fischio)
(Whistle)
Statte accorto a polizia
Be careful of the police
Si te pesca 'mmiezzo 'a via
If they catch you in the street
Nun può fa cchiù guapparie,
You can't play the tough guy anymore,
Tu 'ngalera vai a fernì!...
You're going to end up in jail!...
Tu si peggio 'e "Refifì!...".
You're worse than "Refifì!...".
'Unne vai?... 'Unne viene?...
Where are you going?... Where are you coming from?...
'O revolvere addò 'o tiene
Where do you keep your revolver?
Mafiuso?... Mafiuso mio?...
Mafia?... My mafia man?...
'Unne viene?... 'Unne vai?...
Where are you coming from?... Where are you going?...
Tu te miette 'mmiezzo 'e guaie,
You're getting yourself into trouble,
Mafiuso, mafiuso mio!...
Mafia man, my mafia man!...
Cammina sotto 'o muro,
Walk close to the wall,
Nun sgarrà!...
Don't make a mistake!...
Chell'ombra dint' 'o scuro
That shadow in the dark
Chi sarrà?...
Who could it be?...
Nun sparà!...
Don't shoot!...
Nun sparà!...
Don't shoot!...
Bello e mamma, piccerillo
Handsome little boy
Ma pecchè te vuò 'nguaià?...
Why do you want to get into trouble?...
'Unne vai?... 'Unne viene?...
Where are you going?... Where are you coming from?...
'O revolvere addò 'o tiene
Where do you keep your revolver?
Mafiuso?... Mafiuso!... Mafiuso!...
Mafia man?... Mafia man!... Mafia man!...
II.
II.
Tutte 'e juorne 'int' 'o cafè,
Every day in the cafe,
Tutte 'e notte 'o tabarè.
Every night in the cabaret.
C' 'o vestito 'e gabardine
With your gabardine suit
Cu 'n' addore 'e brillantine
And your scent of brilliantine
Ca se spanne attuorno a te.
That spreads all around you.
(Fischio)
(Whistle)
Chisto è 'o sisco da quistura,
This is a police siren,
Picciuttiè, miette 'a sicura,
Kid, put the safety on,
Si te piglia 'a nervatura
If you get nervous
Chisà comme va a fernì
Who knows how it will end
Cu stu fatto 'e "Rififì!...".
With this "Rififì" business!...





Autoren: Renato Carosone, Nicola Salerno


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.