Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maio - Remasterizado
May - Remasterizado
Prometendo
um
dilúvio
de
noivas,
maio
tentação
Promising
a
flood
of
brides,
May
temptation
Veja
só,
soa
bem
You
see
it
sounds
good
A
palavra
maio
soa
bem
The
word
May
sounds
good
E
também
é
o
mês
de
Maria
And
it's
also
a
month
of
Mary
É
o
mês
que
anuncia:
mudou
a
estação
It's
the
month
that
announces:
the
season
has
changed
E
o
inverno
aconchega,
aproxima
And
winter
nestles
closer
E
o
céu
se
ilumina
de
estrela
e
balão
And
the
sky
is
lit
up
with
stars
and
balloons
Junho,
junho,
junho
June,
June,
June
Junho
chegou
June
is
here
Cobertores,
conhaque,
fogueira
pra
aquentar
o
frio
Blankets,
cognac,
bonfire
to
warm
up
the
cold
É
tão
bom
existir
esse
outro
lado
do
verão
This
other
side
of
summer
feels
so
good
Isso
é
junho
que
a
gente
se
abraça
This
is
June
where
people
hug
E
num
laço,
quem
sabe,
tá
lá
São
João
And
in
a
knot,
who
knows,
there
might
be
a
Saint
John
É
pipoca,
gengibre
e
canela
It's
popcorn,
ginger
and
cinnamon
Tem
festa
na
roça
regada
a
quentão
There's
a
party
on
the
farm
with
mulled
wine
Quentão,
quentão,
verão
Mulled
wine,
mulled
wine,
summer
E
no
verão
And
in
the
summer
Fatalmente
um
cantor
carioca
ou
baiano
virá
pra
cantar
Inevitably
a
singer
from
Rio
or
Bahia
will
come
to
sing
O
verão,
e
então
eu
irei
compor
novas
canções
The
summer,
and
then
I'll
compose
new
songs
Só
não
pode
é
deixar
de
haver
melodias
Only
thing
that
can't
be
is
a
lack
of
melodies
Que
falem
de
cada
estação
That
speak
of
each
season
Diz
que
não,
lá
vem
as
gravadoras
Tell
me
no,
here
come
the
record
companies
Dizendo
que
a
gente
não
vale
um
tostão
Saying
that
we're
worthless
Tostão,
tostão,
tostão
Penny,
penny,
penny
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.