Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Andança (Ao Vivo)
Странствие (Ao Vivo)
Vim
tanta
areia
andei
Столько
песков
прошел,
Da
lua
cheia
eu
sei
Под
полной
луной
я
шел,
Uma
saudade
imensa
Тоска
необъятная,
Vagando
em
verso
eu
vim
Скитаясь
в
стихах,
пришел
я,
Vestido
de
cetim
В
атлас
одетый,
Na
mão
direita
rosas
vou
levar...
В
правой
руке
розы
несу...
Olha
lua
mansa
se
derramar
Смотри,
луна
кроткая
разливается,
Ao
luar
descança
o
meu
caminhar
При
лунном
свете
мой
путь
отдыхает,
Seu
olhar
em
festa
se
fez
feliz
Твой
взгляд
праздничный
стал
счастливым,
Lembrando
a
seresta
que
um
dia
eu
fiz
Вспоминая
серенаду,
что
однажды
я
спел,
Por
onde
for
quero
ser
seu
par...
Куда
бы
ни
шел,
хочу
быть
твоей
парой...
Já
me
fiz
a
guerra
por
não
saber
Я
воевал
с
собой,
не
зная,
Que
essa
terra
encerra
o
meu
bem
querer
Что
эта
земля
хранит
мою
любовь,
E
jamais
termina
o
meu
caminhar
И
никогда
не
кончится
мой
путь,
Só
o
amor
me
ensina
onde
vou
chegar
Только
любовь
укажет
мне,
куда
идти,
Por
onde
for
Куда
бы
ни
шел,
Quero
ser
seu
par...
Хочу
быть
твоей
парой...
Rodei
de
roda
andei
Кругом
бродил,
ходил,
Dança
da
moda
eu
sei
Модный
танец
я
знаю,
Cansei
de
ser
sozinha
Устал
быть
один,
Verso
encantado
usei
Зачарованный
стих
использовал,
Meu
namorado
é
Rei
Моя
возлюбленная
- Королева,
Nas
lendas
do
caminho
В
легендах
пути,
Onde
andei...
Где
я
бродил...
No
passo
da
estrada
só
faço
andar
По
дороге
я
только
и
делаю,
что
иду,
Tenho
o
meu
amor
a
me
acompanhar
Моя
любовь
сопровождает
меня,
Vim
de
longe
léguas
cantando
eu
vim
Пришел
издалека,
поющий
я
пришел,
Vou
lá
faço
tregua
sou
mesmo
assim
Пойду
туда,
заключу
перемирие,
я
такой,
Por
onde
for
Куда
бы
ни
шел,
Quero
ser
seu
par...
Хочу
быть
твоей
парой...
Já
me
fiz
a
guerra
por
não
saber
Я
воевал
с
собой,
не
зная,
Que
essa
terra
encerra
o
meu
bem
querer
Что
эта
земля
хранит
мою
любовь,
Que
jamais
termina
o
meu
caminhar
Что
никогда
не
кончится
мой
путь,
Só
o
amor
me
ensina
onde
vou
chegar
Только
любовь
укажет
мне,
куда
идти,
Por
onde
for
Куда
бы
ни
шел,
Quero
ser
seu
par
Хочу
быть
твоей
парой.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Danilo Caymmi, Paulinho Tapajos, Edmundo Souto
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.