Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Adios zapata (Live 95)
Прощай, Сапата (Live 95)
Des
rues
de
Bogota
От
улиц
Боготы
Aux
trottoirs
de
Miami
До
тротуаров
Майами
Ça
fait
trop
loin
pour
moi
Это
слишком
далеко
для
меня,
милая,
Alors
je
reste
ici
Поэтому
я
остаюсь
здесь
Pourquoi
je
quitterais
Зачем
мне
покидать
Mon
pays
si
joli
Мою
прекрасную
страну
Pour
aller
galérer
Чтобы
влачить
жалкое
существование
Aux
Etats
Unis
В
Соединенных
Штатах
Du
travail
j'en
ai
У
меня
есть
работа,
Le
pavot
la
coca
Мак,
кока,
C'est
pas
Dieu
qui
les
fait
pousser
Это
не
Бог
заставляет
их
расти,
C'est
mon
Papa
et
moi
Это
мой
папа
и
я
Adios
Zapata!
Прощай,
Сапата!
Que
viva
Marijuana!
Да
здравствует
марихуана!
Pour
eux
la
mort
Им
- смерть,
Pour
nous
la
Samba!
Нам
- самба!
Finie
la
guérilla
Конец
партизанской
войне,
On
faisait
pas
le
poids
Мы
не
могли
противостоять,
La
lutte
armée
ça
va
Вооруженная
борьба
хороша,
Quand
t'as
pas
d'autres
choix
Когда
у
тебя
нет
другого
выбора,
Avec
les
gringos
С
гринго
On
a
trouvé
plus
malin
Мы
нашли
более
хитрый
путь,
On
fait
du
négoce
Мы
занимаемся
торговлей,
Et
la
main
dans
la
main
И
рука
об
руку,
Les
banques
la
C
I
A
sont
Банки,
ЦРУ
-
Nos
meilleurs
clients
Наши
лучшие
клиенты,
L'argent
de
la
coca
Деньги
от
коки,
C'est
toujours
de
l'argent
Это
всё
равно
деньги
Adios
Che
Guevara!
Прощай,
Че
Гевара!
Que
viva
Marijuana!
Да
здравствует
марихуана!
Pour
eux
la
mort
Им
- смерть,
Pour
nous
la
Samba!
Нам
- самба!
Ils
ont
tué
leurs
indiens
Они
убили
своих
индейцев
Et
pillé
mon
pays
И
разграбили
мою
страну
Nous
on
se
venge
enfin
Мы
наконец
мстим,
Sans
prendre
le
maquis
Не
уходя
в
подполье
On
fait
agriculteurs
Мы
стали
фермерами,
Et
l'Oncle
Sam
achète
И
дядя
Сэм
покупает,
Et
qui
c'est
le
leader
И
кто
же
лидер,
Qui
pourrit
la
planète?
Который
губит
планету?
C'est
mon
Papa
et
moi
Это
мой
папа
и
я,
Ou
bien
c'est
le
yuppie
Или
же
это
яппи,
Qui
blanchit,
caramba!
Который
отмывает,
caramba!,
Tout
l'argent
du
traffic?
Все
деньги
от
торговли?
Adios
Pancho
Villa!
Прощай,
Панчо
Вилья!
Que
viva
Marijuana!
Да
здравствует
марихуана!
Pour
eux
la
mort
Им
- смерть,
Pour
nous
la
Samba!
Нам
- самба!
La
vérité
c'est
que
Правда
в
том,
что
Ces
enfants
de
salauds
Этим
сукиным
детям
Ça
les
arrange
un
peu
Это
немного
на
руку,
La
came
dans
leurs
ghettos
Наркотики
в
их
гетто
Ça
tue
surtout
les
pauvres
Убивают
в
основном
бедных,
Les
négros,
les
bandits
Негров,
бандитов,
Ça
justifie
les
flics
Это
оправдывает
копов,
Ça
fait
vendre
des
fusils
Это
помогает
продавать
оружие,
Mais
un
jour
le
quart
monde
Но
однажды
третий
мир
Dira
aussi
Basta
Тоже
скажет
"Basta!",
A
la
misère
immonde
Ужасающей
нищете,
Et
chant'ra
avec
moi
И
будет
петь
вместе
со
мной
Viva
Che
Guevara!
Да
здравствует
Че
Гевара!
Pancho
Villa!
Панчо
Вилья!
Pour
eux
la
mort
Им
- смерть,
Pour
nous
la
Samba!
Нам
- самба!
Viva
Che
Guevara!
Да
здравствует
Че
Гевара!
Pancho
Villa!
Панчо
Вилья!
Pour
eux
la
mort
Им
- смерть,
Pour
nous
la
Samba!
Нам
- самба!
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Renaud Sechan, Merlot Leclerc
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.