Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deuxième Génération - Live
Второе поколение - Live
J'appelle
Slimane
et
j'ai
quinze
ans
Меня
зовут
Слиман,
мне
пятнадцать
лет,
J'
vis
chez
mes
vieux
à
la
Courneuve
Живу
у
родителей
в
Курнёве.
J'ai
mon
C.A.P.
de
délinquant
У
меня
диплом
малолетнего
преступника,
J'
suis
pas
un
nul
j'ai
fais
mes
preuves
Я
не
ноль,
я
доказал
свою
ценность.
Dans
la
bande
c'est
moi
qu'est
l'
plus
grand
В
банде
я
самый
главный,
Sur
l'
bras
j'ai
tatoué
une
couleuvre
На
руке
татуировка
— змея.
J'
suis
pas
encore
allé
en
taule
Я
еще
не
сидел
в
тюрьме,
Parait
qu'
c'est
à
cause
de
mon
âge
Говорят,
из-за
моего
возраста.
Parait
d'ailleurs
qu'
c'est
pas
Byzance
Говорят,
кстати,
что
там
не
рай,
Que
t'es
un
peu
comme
dans
une
cage
Что
ты
словно
в
клетке.
Parce
que
ici
tu
crois
qu'
c'est
drôle
Ведь
здесь
ты
думаешь,
что
это
весело,
Tu
crois
qu'
la
rue
c'est
des
vacances
Думаешь,
что
улица
— это
каникулы.
J'ai
rien
à
gagner
rien
à
perdre
Мне
нечего
выигрывать,
нечего
терять,
Même
pas
la
vie
Даже
жизни.
J'aime
que
la
mort
dans
cette
vie
d'
merde
В
этой
дерьмовой
жизни
я
люблю
только
смерть,
J'aime
c'
qu'est
cassé
j'aime
c'
qu'est
détruit
Люблю
то,
что
сломано,
люблю
то,
что
разрушено,
J'aime
surtout
tout
c'
qu'y
vous
fait
peur
Люблю,
особенно,
всё
то,
что
тебя
пугает,
La
douleur
et
la
nuit
Боль
и
ночь.
J'ai
mis
une
annonce
dans
Libé
Я
дал
объявление
в
"Либерасьон",
Pour
m'
trouver
une
gonzesse
sympa
Чтобы
найти
себе
классную
девчонку,
Qui
bosserait
pour
m'
payer
ma
bouffe
Которая
работала
бы,
чтобы
кормить
меня,
Vu
qu'
moi
l'
boulot
pour
que
j'y
touche
Ведь
для
меня
работа,
чтобы
я
к
ней
прикоснулся,
Y
m'
faudrait
deux
fois
plus
de
doigts
Мне
нужно
вдвое
больше
пальцев.
Comme
quoi
tu
vois
c'est
pas
gagné
Так
что,
видишь,
это
не
так
просто.
C'
que
voudrai
c'est
être
au
chomdu
Я
хочу
быть
на
пособии,
Palper
du
blé
sans
rien
glander
Получать
бабки,
ничего
не
делая.
Comme
ça
j'
serai
à
la
sécu
Так
я
буду
на
соцобеспечении,
J'
pourrai
gratos
me
faire
remplacer
Смогу
бесплатно
заменить
Toutes
les
ratiches
que
j'ai
perdu
Все
зубы,
которые
я
потерял
Dans
des
bastons
qu'ont
mal
tournées
В
драках,
которые
плохо
закончились.
J'ai
rien
à
gagner
rien
à
perdre
Мне
нечего
выигрывать,
нечего
терять,
Même
pas
la
vie
Даже
жизни.
J'aime
que
la
mort
dans
cette
vie
d'
merde
В
этой
дерьмовой
жизни
я
люблю
только
смерть,
J'aime
c'
qu'est
cassé
j'aime
c'
qu'est
détruit
Люблю
то,
что
сломано,
люблю
то,
что
разрушено,
J'aime
surtout
tout
c'
qu'y
vous
fait
peur
Люблю,
особенно,
всё
то,
что
тебя
пугает,
La
douleur
et
la
nuit
Боль
и
ночь.
J'ai
même
pas
d'
thune
pour
m'
payer
l'herbe
У
меня
даже
нет
денег
на
травку,
Alors
j'
me
défonce
avec
c'
que
j'
peux
Поэтому
я
обдалбываюсь
тем,
что
могу.
Le
triclo,
la
colle
à
rustine
Триклорэтилен,
клей
для
заплаток,
C'est
vrai
qu'
des
fois,
ça
fout
la
gerbe
Это
правда,
что
иногда
от
этого
тошнит,
Mais
pour
le
prix,
c'est
c'
qu'on
fait
d'
mieux
Но
за
такую
цену
это
лучшее,
что
есть.
Et
puis
ça
nettoie
les
narines
И
это
прочищает
ноздри.
Le
soir
on
rode
sur
des
parkings
Вечером
мы
бродим
по
парковкам,
On
cherche
une
BM
pas
trop
ruinée
Ищем
BMW
не
слишком
убитую.
On
l'emprunte
pour
une
heure
ou
deux
Берем
ее
на
часок-другой,
On
largue
la
caisse
à
la
Porte
Dauphine
Бросаем
тачку
у
Порт-Дофин.
On
va
aux
pûtes
juste
pour
mater
Идем
к
проституткам,
просто
посмотреть,
Pour
s'en
souvenir
l'
soir
dans
nos
pieux
Чтобы
вспоминать
об
этом
вечером
в
наших
постелях.
J'ai
rien
à
gagner
rien
à
perdre
Мне
нечего
выигрывать,
нечего
терять,
Même
pas
la
vie
Даже
жизни.
J'aime
que
la
mort
dans
cette
vie
d'
merde
В
этой
дерьмовой
жизни
я
люблю
только
смерть,
J'aime
c'
qu'est
cassé
j'aime
c'
qu'est
détruit
Люблю
то,
что
сломано,
люблю
то,
что
разрушено,
J'aime
surtout
tout
c'
qu'y
vous
fait
peur
Люблю,
особенно,
всё
то,
что
тебя
пугает,
La
douleur
et
la
nuit
Боль
и
ночь.
Y
a
un
autre
truc
qui
m'
branche
aussi
Есть
еще
одна
вещь,
которая
меня
заводит,
C'est
la
musique
avec
des
potes
Это
музыка
с
друзьями.
On
a
fait
un
groupe
de
hard
rock
Мы
создали
хард-рок
группу,
On
répète
le
soir
dans
une
cave
Репетируем
по
вечерам
в
подвале.
Sur
des
amplis
un
peu
pourris
На
немного
гнилых
усилителях,
Sur
du
matos
un
peu
chou-rave
На
немного
хреновом
оборудовании.
On
a
même
trouvé
un
vieux
débile
Мы
даже
нашли
одного
старого
дебила,
Qui
voulait
nous
faire
faire
un
disque
Который
хотел
записать
нам
альбом.
ça
a
foiré
parce
que
c'
minable
Всё
провалилось,
потому
что
этот
жалкий
тип
Voulait
pas
qu'on
chante
en
kabyle
Не
хотел,
чтобы
мы
пели
на
кабили.
On
l'y
a
mis
la
tête
contre
une
brique
Мы
разбили
ему
голову
о
кирпич,
Que
même
la
brique
elle
a
eu
mal
Что
даже
кирпичу
стало
больно.
J'ai
rien
à
gagner
rien
à
perdre
Мне
нечего
выигрывать,
нечего
терять,
Même
pas
la
vie
Даже
жизни.
J'aime
que
la
mort
dans
cette
vie
d'
merde
В
этой
дерьмовой
жизни
я
люблю
только
смерть,
J'aime
c'
qu'est
cassé
j'aime
c'
qu'est
détruit
Люблю
то,
что
сломано,
люблю
то,
что
разрушено,
J'aime
surtout
tout
c'
qu'y
vous
fait
peur
Люблю,
особенно,
всё
то,
что
тебя
пугает,
La
douleur
et
la
nuit
Боль
и
ночь.
Des
fois
j'
me
dis
qu'à
trois
milles
bornes
Иногда
я
думаю,
что
в
трёх
тысячах
километров
De
ma
cité
y
a
un
pays
От
моего
района
есть
страна,
Que
j'
connaîtrai
sûrement
jamais
Которую
я,
наверняка,
никогда
не
увижу.
Que
p'
t-être
c'est
mieux
qu'
p't-être
c'est
tant
pis
Что,
может
быть,
это
к
лучшему,
а
может
быть,
и
нет.
Qu'
là-bas
aussi
j'
serai
étranger
Что
там
я
тоже
буду
чужим,
Qu'
là-bas
non
plus
je
serai
personne
Что
там
я
тоже
буду
никем.
Alors
pour
m'
sentir
appartenir
Поэтому,
чтобы
чувствовать
принадлежность
A
un
peuple
à
une
patrie
К
народу,
к
родине,
J'
porte
autour
d'
mon
cou,
sur
mon
cuir
Я
ношу
на
шее,
на
своей
коже,
Le
keffieh
noir
et
blanc
et
gris
Черно-бело-серый
куфию.
J'
me
suis
inventé
des
frangins
Я
выдумал
себе
братьев,
Des
amis
qui
crèvent
aussi
Друзей,
которые
тоже
умирают.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Renaud Sechan
Album
Long Box
Veröffentlichungsdatum
10-03-2006
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.