Renaud - Je suis un voyou (Live) - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Je suis un voyou (Live) - RenaudÜbersetzung ins Russische




Je suis un voyou (Live)
Я хулиган (Live)
Ci-gît au fond de mon cœur une histoire ancienne
Здесь, в глубине моего сердца, покоится старая история,
Un fantôme, un souvenir d'une que j'aimais
Призрак, воспоминание о той, кого я любил.
Le temps, à grands coups de faux, peut faire des siennes
Время, взмахами косы, может творить свои дела,
Mon bel amour dure encore, et c'est à jamais
Но моя прекрасная любовь все еще жива, и так будет всегда.
J'ai perdu la tramontane
Я потерял голову,
En trouvant Margot
Встретив Марго,
Princesse vêtue de laine
Принцессу, одетую в шерсть,
Déesse en sabots
Богиню в деревянных башмаках.
Si les fleurs, le long des routes
Если бы цветы вдоль дорог
S'mettaient à marcher
Вдруг пошли гулять,
C'est à la Margot, sans doute
То, без сомнения, о Марго
Qu'elles feraient songer
Они бы напоминали.
J'lui ai dit "de la Madone
Я сказал ей: "Ты - вылитая Мадонна!",
Tu es le portrait"
"Портрет один в один".
Le Bon Dieu me le pardonne
Да простит меня Господь,
C'était un peu vrai
Но это было правдой.
Qu'il me le pardonne ou non
Простит он меня или нет,
D'ailleurs, je m'en fous
Мне, если честно, все равно.
J'ai déjà mon âme en peine
Моя душа уже в грехе,
Je suis un voyou
Я - хулиган.
La mignonne allait aux vêpres
Моя милая шла на вечерню,
Se mettre à genoux
Чтобы преклонить колени,
Alors j'ai mordu ses lèvres
И тогда я впился в ее губы,
Pour savoir leur goût
Чтобы узнать их вкус.
Elle m'a dit, d'un ton sévère
Она сказала строгим тоном:
"Qu'est-ce que tu fais là"
"Что ты делаешь?"
Mais elle m'a laissé faire,
Но позволила мне продолжать,
Les filles c'est comme ça
Такие уж эти женщины.
J'lui ai dit "par la madone,
Я сказал: "Заклинаю Мадонной,
Reste auprès de moi"
Останься со мной".
Le Bon Dieu me le pardonne
Да простит меня Господь,
Mais chacun pour soi
Но каждый сам за себя.
Qu'il me le pardonne ou non
Простит он меня или нет,
D'ailleurs, je m'en fous
Мне, если честно, все равно.
J'ai déjà mon âme en peine
Моя душа уже в грехе,
Je suis un voyou
Я - хулиган.
C'était une fille sage,
Она была скромной девушкой,
A bouch', que veux tu
Но, черт возьми,
J'ai croqué dans son corsage
Я впился в ее корсаж,
Les fruits défendus
Вкушая запретный плод.
Elle m'a dit d'un ton sévère
Она сказала строгим тоном:
"Qu'est-ce que tu fais là"
"Что ты делаешь?"
Mais elle m'a laissé faire
Но позволила мне продолжать,
Les filles c'est comme ça
Такие уж эти женщины.
Puis j'ai déchiré sa robe
А потом я разорвал ее платье,
Sans l'avoir voulu
Сам того не желая.
Le Bon Dieu me le pardonne
Да простит меня Господь,
Je n'y tenais plus
Я был уже не в себе.
Qu'il me le pardonne ou non
Простит он меня или нет,
D'ailleurs, je m'en fous
Мне, если честно, все равно.
J'ai déjà mon âme en peine
Моя душа уже в грехе,
Je suis un voyou
Я - хулиган.
J'ai perdu la tramontane
Я потерял голову,
En perdant Margot
Потеряв Марго,
Qui épousa, contre son âme
Которая вышла замуж, вопреки своей воле,
Un triste bigot
За унылого ханжу.
Elle doit avoir à l'heure
Сейчас у нее, должно быть,
A l'heure qu'il est
В этот самый час,
Deux ou trois marmots qui pleurent
Двое или трое карапузов,
Pour avoir leur lait
Которые плачут, прося молока.
Et, moi, j'ai tété leur mère
А я сосал грудь их матери
Longtemps avant eux
Задолго до них.
Le Bon Dieu me le pardonne
Да простит меня Господь,
J'étais amoureux
Я был влюблен.
Qu'il me le pardonne ou non
Простит он меня или нет,
D'ailleurs, je m'en fous
Мне, если честно, все равно.
J'ai déjà mon âme en peine
Моя душа уже в грехе,
Je suis un voyou
Я - хулиган.
Merci infiniment, du fond du cœur
Спасибо вам огромное, от всего сердца.
Bom bah les gars on va pas tarder à se séparer hien
Ну что ж, ребята, нам пора прощаться.





Autoren: Georges Charles Brassens


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.