Renaud - La chasse aux papillons - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

La chasse aux papillons - RenaudÜbersetzung ins Russische




La chasse aux papillons
Охота на бабочек
Un bon petit diable à la fleur de l'âge
Один юный бесенок в самом расцвете лет,
La jambe légère et l'œil polisson
С лёгкой походкой и лукавым взглядом,
Et la bouche pleine de joyeux ramages
И с устами, полными радостных песен,
Allait à la chasse aux papillons
Отправился на охоту за бабочками.
Comme il atteignait l'orée du village
Как достиг он опушки деревни,
Filant sa quenouille, il vit Cendrillon
Прядущую свою пряжу, увидел он Золушку.
Il lui dit: bonjour, que Dieu te ménage
Он сказал ей: "Привет, храни тебя Бог,
J't'emmène à la chasse aux papillons
Я возьму тебя с собой на охоту за бабочками".
Cendrillon ravie de quitter sa cage
Золушка, обрадованная возможностью покинуть свою клетку,
Mets sa robe neuve et ses botillons
Надела новое платье и башмачки,
Et bras dessus bras dessous vers les frais bocages
И рука об руку, к свежим рощам,
Ils vont à la chasse aux papillons
Они отправились на охоту за бабочками.
Ils ne savaient pas que sous les ombrages
Они не знали, что под сенью деревьев,
Se cachait l'amour et son aiguillon
Скрывалась любовь и её острое жало,
Et qu'il transperçait les cœurs de leur âge
И что оно пронзало сердца в их возрасте,
Les cœurs des chasseurs de papillons
Сердца охотников за бабочками.
Quand il se fit tendre, elle lui dit: j'présage
Когда он стал нежен, она сказала ему: "Предчувствую,
Que c'est pas dans les plis de mon cotillon
Что не в складках моей юбки,
Ni dans l'échancrure de mon corsage
Ни в вырезе моего корсажа
Qu'on va à la chasse aux papillons
Мы охотимся на бабочек".
Sur sa bouche en feu qui criait: sois sage
На её пылающие уста, кричащие: "Будь благоразумен",
Il posa sa bouche en guise de baillon
Он приложил свои губы, как кляп,
Et ce fut l'plus charmant des remue-ménage
И это был самый очаровательный переполох,
Qu'on ait vu d'mémoire de papillon
Какой когда-либо видели бабочки.
Un volcan dans l'âme, ils revinrent au village
С вулканом в душе, они вернулись в деревню,
En se promettant d'aller des millions
Обещая друг другу ходить миллионы,
Des milliards de fois, et même davantage
Миллиарды раз, и даже больше,
Ensemble à la chasse aux papillons
Вместе на охоту за бабочками.
Mais tant qu'ils s'aimeront, tant que les nuages
Но пока они будут любить друг друга, пока облака,
Porteurs de chagrins, les épargneront
Несущие печали, будут обходить их стороной,
Il fera bon voler dans les frais bocages
Хорошо будет летать в свежих рощах,
Ils feront pas la chasse aux papillons
Они не будут охотиться на бабочек.
Pas la chasse aux papillons
Не будут охотиться на бабочек.





Autoren: Georges Charles Brassens


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.