Renaud - La pêche à la ligne (Live 95) - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

La pêche à la ligne (Live 95) - RenaudÜbersetzung ins Russische




La pêche à la ligne (Live 95)
Рыбалка (Live 95)
C'est à peine l'aurore et je tombe du plume
Едва засветло, а я уже на ногах
(Mon amour dort encore du sommeil de l'enclume)
(Моя любимая еще спит сном богатырским)
(Je la laisse à ses rêves je n'suis sûrment pas)
(Оставлю ее мечтать, где меня точно нет)
(Marlon Brando l'enlève, qu'est-ce que je foutrais là)
(Марлон Брандо ее похищает, что я там забыл бы)
(Sur un cheval sauvage, ils s'en vont, ridicules)
(На диком коне они ускакали, смешные)
(Dehors y a un orage, ils sont mouillés, c'est nul)
(На улице гроза, они промокли, вот беда)
Moi j'affûte mes gaules, pour partir à la pêche
А я готовлю удочки, чтобы отправиться на рыбалку
Musette sur l'épaule, saucisson, bière fraîche
Сумка на плече, колбаса, холодное пиво
Quand le soleil arrive, mon amour se réveille
Когда встает солнце, моя любимая просыпается
Le cœur à la dérive, les yeux pleins de sommeil
Сердце мечется, глаза полны сна
Téléphone à sa mère, qu'est sa meilleure amie
Звонит своей маме, своей лучшей подруге
Paroles éphémères et tous petits soucis
Пустые слова и мелкие заботы
J'aimerais bien entendre ce qu'elle dit de moi
Хотел бы я услышать, что она говорит обо мне
C'est sûrement très tendre, mais enfin bon, j'entend pas
Наверняка, нежности, но, увы, я не слышу
Moi, je plante mon hameçon tout en haut d'une branche
А я забрасываю крючок на самую высокую ветку
Je tire sur le nylon, me ruine une phalange
Дергаю за леску, чуть палец не вывихнул
Le jour avance un peu, mon amour se maquille
День продвигается, моя любимая красится
Un œil et puis les deux, c'est futile mais ça brille
Один глаз, потом другой, бесполезно, но блестит
Qui veut-elle séduire
Кого она хочет соблазнить?
Je suis même pas
Меня ведь даже нет рядом
Je me tue à lui dire qu'elle est mieux sans tout ça
Я ей твержу, что без всего этого она лучше
Que ses yeux sont plus clairs, quand ils sont dans ma poche
Что ее глаза ярче, когда они у меня в кармане
Et que vouloir trop plaire, c'est le plaisir des moches
И что желание слишком нравиться удел дурнушек
Moi, je sors une truite, d'au moins 120 kilos
А я вытащил форель, килограмм под сто двадцать
J'ai pitié, trop petite, je la rejette à l'eau
Жалко, слишком мелкая, отпустил ее обратно в воду
Il est midi passé, je reviens les mains vides
Прошел полдень, я возвращаюсь с пустыми руками
Trop de vent pas assez, l'eau était trop humide
Слишком много ветра, или мало, вода была слишком влажная
Alors je rentre chez moi triste comme un ménhir
И вот я иду домой, печальный, как менгир
Mais personne n'est pour m'entendre mentir
Но дома никого нет, чтобы слушать мою ложь
Mon amour est parti, mais parti pour toujours
Моя любимая ушла, ушла навсегда
J'ai perdu mon amour, j'ai perdu ma vie
Я потерял свою любовь, я потерял свою жизнь
J'emmènerai dimanche, si je peux la gamine
В воскресенье возьму, если смогу, дочку
S'emmêler dans les branches
Путаться в ветках
À la pêche à la ligne
На рыбалку
J'emmènerai dimanche, si je veux la gamine
В воскресенье возьму, если захочу, дочку
S'emmêler dans les branches
Путаться в ветках
À la pêche à la ligne
На рыбалку





Autoren: Renaud Sechan, Jean-pierre Bucolo


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.