Renaud - La bande à Lucien (Live) - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

La bande à Lucien (Live) - RenaudÜbersetzung ins Russische




La bande à Lucien (Live)
Банда Люсьена (Live)
Ça fait quand même vach'ment plaisir
Как здорово, чёрт возьми,
De t'retrouver mon pote Lucien
Вновь увидеть тебя, дружище Люсьен,
J'parie que t'es encore sans un
Держу пари, ты всё ещё без гроша,
Et qu't'as toujours ton blouson d'cuir
И всё ещё носишь свою кожанку.
T'as pas changé d'puis 68
Ты не изменился с 68-го,
À c't'époque on s'fendait la gueule
В те времена мы отрывались по полной,
Aujourd'hui t'as l'air un peu seul
Сегодня ты кажешься немного одиноким,
Allez viens on va s'prendre une cuite
Пойдём, выпьем.
dis-moi Lucien
Эй, скажи мне, Люсьен,
c'est qu'elle est ta bande
Где твоя банда?
Maint'nant qu'est-c'que tu glandes
Чем ты теперь занимаешься,
Sans tes copains
Без своих приятелей?
Dis comment qu'y s'app'lait le p'tit
Скажи, как звали того мелкого,
C'ui qui volait des mobylettes
Который угонял мопеды,
C'ui qu'a plongé en 67
Который сел в 67-м,
Et qu'on a pas revu depuis
И которого мы с тех пор не видели?
Ça doit pas être le super-pied
Должно быть, не сладко живётся
La vie à Fleury-Mérogis
В Флёри-Мерожи,
Mais elle supporte pas la Justice
Но она не выносит правосудия,
Qu'on crache à la gueule du greffier
Которое плюёт в лицо судебному приставу.
dis-moi Lucien
Эй, скажи мне, Люсьен,
c'est qu'elle est ta bande
Где твоя банда?
Maint'nant qu'est-c'que tu glandes
Чем ты теперь занимаешься,
Sans tes copains
Без своих приятелей?
Et Pierrot le fou d'la bécane
А Пьеро, тот байкер-чокнутый,
Qu'a eu les deux jambes écrasées
Которому раздробило обе ноги,
Il aurait mieux fait d'y passer
Ему бы лучше сдохнуть,
C'est vraiment trop con les platanes
Чёрт бы побрал эти платаны.
Il bosse toujours à l'atelier
Он всё ещё работает в мастерской,
Assis sur un fauteuil roulant
Сидит в инвалидном кресле,
Tu m'dis qu'y chiale de temps en temps
Ты говоришь, что он время от времени плачет,
Tu vois j'm'en s'rais un peu douté
Видишь, я так и думал.
dis-moi Lucien
Эй, скажи мне, Люсьен,
c'est qu'elle est ta bande
Где твоя банда?
Maint'nant qu'est-c'que tu glandes
Чем ты теперь занимаешься,
Sans tes copains
Без своих приятелей?
J'pense pas qu't'aies oublié Riton
Не думаю, что ты забыл Ритона,
Qui s'est fait descendre au bistrot
Которого застрелили в бистро,
D'une balle dans l'ventre ah les salauds
Пулей в живот, ах, мерзавцы,
Parc'qu'il avait cogné l'patron
За то, что он ударил хозяина.
T'as plus d'nouvelles de Marilyn
Ты больше не получал вестей от Мэрилин,
Celle qu'est partie pour Ibiza
Которая уехала на Ибицу?
Doit être en train d'crever là-bas
Должно быть, там и подыхает,
Avec sa p'tite sister Morphine
Со своей младшей сестрёнкой Морфином.
dis-moi Lucien
Эй, скажи мне, Люсьен,
c'est qu'elle est ta bande
Где твоя банда?
Maint'nant qu'est-c'que tu glandes
Чем ты теперь занимаешься,
Sans tes copains
Без своих приятелей?
Et toi mon vieux mon pote Lucien
А ты, мой старый друг Люсьен,
C'est vrai q't'habites chez ta belle-doche
Это правда, что ты живёшь у своей тёщи,
Que t'es marié que t'as des mioches
Что ты женился, что у тебя дети,
Qu'tu travailles pour qu'ils aient du pain
Что ты работаешь, чтобы у них был хлеб.
Tu sais j'ai une idée super
Знаешь, у меня есть отличная идея,
On va former une nouvelle bande
Мы создадим новую банду,
Si tu veux c'est toi qui commandes
Если хочешь, ты будешь главным,
Siou-plaît patron encore une bière
Будьте добры, хозяин, ещё пива.
dis-moi Lucien
Эй, скажи мне, Люсьен,
c'est qu'elle est ta bande
Где твоя банда?
Maint'nant qu'est-c'que tu glandes
Чем ты теперь занимаешься,
Sans tes copains
Без своих приятелей?
Ouais dis-moi Lucien
Да, скажи мне, Люсьен,
c'est qu'elle est ta bande
Где твоя банда?
Maint'nant qu'est-c'que tu glandes
Чем ты теперь занимаешься,
Sans tes copains
Без своих приятелей?





Autoren: Renaud Sechan


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.