Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Pêche À La Ligne - Live
Рыбалка - Live
C'est
à
peine
l'aurore
Едва
забрезжил
рассвет,
Et
je
tombe
du
plume
А
я
уже
валюсь
с
ног.
Mon
amour
dort
encore
Моя
любимая
всё
спит,
Du
sommeil
de
l'enclume
Сном
крепким,
как
наковальня.
Je
la
laisse
à
ses
rêves
Оставлю
её
мечтам,
Où
je
n'
suis
sûrement
pas
Где
мне
точно
нет
места.
Marlon
Brando
l'enlève
Её
уносит
Марлон
Брандо,
Qu'est
c'
que
je
foutrais
là?
И
что
бы
я
там
делал?
Sur
un
cheval
sauvage
На
диком
коне
скачут,
Ils
s'en
vont
ridicules
Выглядят
так
нелепо.
Dehors
y
a
un
orage
На
улице
гроза,
Y
sont
mouillés
c'est
nul!
Промокли,
вот
беда!
Moi
j'affûte
mes
gaules
А
я
готовлю
удочки,
Pour
partir
à
la
pêche
Иду
на
рыбалку.
Musette
sur
l'épaule
Сумка
через
плечо,
Saucisson,
bière
fraîche
Колбаска,
пиво
холодное.
Quand
le
soleil
arrive
Когда
приходит
солнце,
Mon
amour
se
réveille
Любимая
просыпается.
Le
cœur
à
la
dérive
Сердце
её
блуждает,
Les
yeux
pleins
de
sommeil
Глаза
полны
сна.
Téléphone
à
sa
mère
Звонит
своей
маме,
Qu'est
sa
meilleure
amie
Что
лучшая
подруга
ей.
Paroles
éphémères
Слова
мимолетные,
Et
tous
petits
soucis
И
мелкие
заботы.
J'aimerais
bien
entendre
Хотел
бы
я
услышать,
Ce
qu'elle
dit
de
moi
Что
она
обо
мне
говорит.
C'est
sûrement
très
tendre
Наверняка,
очень
нежно,
Enfin
bon,
j'entends
pas
Но,
увы,
не
слышу.
Moi
je
plante
mon
hameçon
А
я
забрасываю
крючок,
Tout
en
haut
d'une
branche
На
самую
верхушку
ветки.
Je
tire
sur
le
nylon
Тяну
за
леску,
Me
ruine
une
phalange
Чуть
палец
не
сломал.
Le
jour
avance
un
peu
День
продвигается,
Mon
amour
se
maquille
Любимая
красится.
Un
œil
et
puis
les
deux
Один
глаз,
потом
второй,
C'est
futile
mais
ça
brille
Напрасно,
но
блестит.
Qui
veut-elle
séduire
Кого
хочет
соблазнить?
Je
suis
même
pas
là
Меня
ведь
даже
нет
рядом.
Je
me
tue
à
lui
dire
Я
тщетно
ей
твержу,
Qu'elle
est
mieux
sans
tout
ça
Что
ей
лучше
без
всего
этого.
Que
ses
yeux
sont
plus
clairs
Что
глаза
её
яснее,
Quand
ils
sont
dans
ma
poche
Когда
они
смотрят
на
меня.
Que
vouloir
trop
plaire
Что
желание
слишком
нравиться,
C'est
le
plaisir
des
moches
Удел
дурнушек.
Moi
je
sors
une
truite
А
я
вытаскиваю
форель,
D'au
moins
cent
vingts
kilos
Килограмм,
наверное,
сто
двадцать.
J'
l'ai
pitié
trop
petite
Жалко
её,
слишком
мала,
Je
la
rejette
à
l'eau
Отпускаю
обратно
в
воду.
Il
est
midi
passé
Уже
полдень,
J
e
reviens
les
mains
vides
Возвращаюсь
с
пустыми
руками.
Trop
de
vent,
pas
assez
Слишком
много
ветра,
мало
клева,
L'eau
était
trop
humide
Вода
была
слишком
мокрая.
Alors
je
rentre
chez
moi
Иду
домой,
Triste
comme
un
menhir
Грустный,
как
менгир.
Et
personne
n'est
là
И
никого
нет
рядом,
Pour
m'entendre
mentir
Чтобы
выслушать
мою
ложь.
Mon
amour
est
partie
Моя
любимая
ушла,
Est
partie
pour
toujours
Ушла
навсегда.
J'ai
perdu
mon
amour
Я
потерял
свою
любовь,
Et
j'ai
perdu
ma
vie
И
потерял
свою
жизнь.
J'emmènerai
dimanche
В
воскресенье
возьму,
Si
je
peux
ma
gamine
Если
смогу,
свою
дочку,
S'emmêler
dans
les
branches
Путаться
в
ветках,
A
la
pêche
à
la
ligne
На
рыбалку.
J'emmènerai
dimanche
В
воскресенье
возьму,
Si
je
veux
ma
gamine
Если
захочу,
свою
дочку,
S'emmêler
dans
les
branches
Путаться
в
ветках,
A
la
pêche
à
la
ligne
На
рыбалку.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Renaud Sechan, Jean-pierre Bucolo
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.