Renaud - Laisse béton - LIve - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Laisse béton - LIve - RenaudÜbersetzung ins Englische




Laisse béton - LIve
Laisse béton - LIve
J'étais tranquille j'étais peinard
I was peaceful, I was relaxed
Accoudé au flipper
Leaning on the pinball machine
Le type est entré dans le bar
The guy came into the bar
A commandé un jambon-beurre
Ordered a ham sandwich
Puis il s'est approché de moi
Then he approached me
Et y m'a regardé comme ça
And he looked at me like that
T'as des bottes, mon pote, elles me bottent
You have boots, my friend, they kick
J'parie qu'c'est des santiags
I bet they're cowboy boots
Viens faire un tour dans l'terrain vague
Come for a ride in the vacant lot
J'vais t'apprendre un jeu rigolo
I'll teach you a funny game
A grands coups de chaines de vélo
With big swings of bike chains
J'te fais tes bottes à la baston
I'll make your boots beat
Moi j'lui ai dis: laisse béton
I told him, leave it alone
Y m'a filé une beigne
He gave me a slap
J'lui ai filé une torgnolle
I gave him a fist
Y m'a filé une châtaigne
He gave me a punch
J'lui ai filé mes grolles
I gave him my shoes
J'étais tranquille j'étais peinard
I was peaceful, I was relaxed
Accoudé au comptoir
Leaning on the bar counter
Le type est entré dans le bar
The guy came into the bar
A commandé un café noir
Ordered a black coffee
Pis y m'a tapé sur l'épaule
He patted me on the shoulder
Puis y m'a regardé d'un air drôle
Then he looked at me funny
T'as un blouson mecton
You have a nice jacket, dude
L'est pas bidon
It's not a dud
Moi j'me les gèle sur mon scooter
I'm freezing on my scooter
Avec ça j's'rai un vrai rocker
With that, I'll be a real rocker
Viens faire un tour dans la ruelle
Come for a ride in the alley
J'te montrerai mon Opinel
I'll show you my Opinel
J'te chourav'rai ton blouson
I'll steal your jacket
Moi j'lui ai dis
I told him
Y m'a filé une beigne
He gave me a slap
J'lui ai filé un marron
I gave him a chestnut
Y m'a filé une châtaigne
He gave me a punch
J'lui ai filé mon blouson
I gave him my jacket
J'étais tranquille j'étais peinard
I was peaceful, I was relaxed
Je réparais ma mobylette
I was fixing my moped
Le type a surgi sur le boulevard
The guy appeared on the boulevard
Sur sa grosse moto super chouette
On his big, super cool motorcycle
S'est arrêté l'long du trottoir
Stopped along the sidewalk
Et m'a regardé d'un air bête
And looked at me blankly
T'as l'même blue jeans que James Dean
You have the same jeans as James Dean
T'arrêtes ta frime?
Are you being cool?
J'parie qu'c'est un vrai Lévis Strauss
I bet they're real Levi Strauss
Il est carrément pas craignos
They're not at all bad
Viens faire un tour derrière l'église
Come for a ride behind the church
Histoire que je te dévalise
So that I can rob you
À grands coups de ceinturon
With big swings of belt
Moi j'lui ai dis
I told him
Y m'a filé une beigne
He gave me a slap
J'lui ai filé une mandale
I gave him a punch
Y m'a filé une châtaigne
He gave me a punch
J'lui ai filé mon futal
I gave him my pants
La morale de c'te pauvre histoire
The moral of this poor story
C'est qu'quand t'es tranquille et peinard
Is that when you're peaceful and relaxed
Faut pas trop traîner dans les bars
You shouldn't hang around in bars
À moins d'être fringué en costard
Unless you're dressed in a suit
Quand à la fin d'une chanson
When at the end of a song
Tu t'retrouves à poil sans tes bottes
You find yourself naked without your boots
Faut avoir d'l'imagination
You need to have imagination
Pour trouver une chute rigolote
To find a funny punchline





Autoren: Renaud Pierre Manuel Sechan


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.