Renaud - Le femme d'Hector - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Le femme d'Hector - RenaudÜbersetzung ins Russische




Le femme d'Hector
Жена Гектора
En notre tour de Babel,
В нашей Вавилонской башне,
Laquelle est la plus belle
Кто же самая прекрасная,
La plus aimable parmi
Самая милая среди
Les femmes de nos amis
Жён наших друзей,
Laquelle est notre vrai nounou,
Кто наша настоящая нянька,
La p'tite sœur des pauvres de nous
Сестрёнка для бедняг вроде нас,
Dans le guignon toujours présente,
В неудаче всегда рядом,
Quelle est cette fée bienfaisante
Кто эта добрая фея?
C'est pas la femme de Bertrand,
Это не жена Бертрана,
Pas la femme de Gontrand,
Не жена Гонтрана,
Pas la femme de Pamphile,
Не жена Памфила,
C'est pas la femme de Firmin,
Это не жена Фирмина,
Pas la femme de Germain
Не жена Жермена,
Ni celle de Benjamin,
И не жена Бенджамина,
C'est pas la femme d'Honoré,
Это не жена Оноре,
Ni celle de Désiré,
И не жена Дезире,
Ni celle de Théophile,
И не жена Теофила,
Encore moins la femme de Nestor,
И уж тем более не жена Нестора,
Non, c'est la femme d'Hector
Нет, это жена Гектора.
Comme nous dansons devant
Когда мы танцуем перед
Le buffet, bien souvent
Буфетом, довольно часто
On a toujours peu ou prou
У нас всегда более-менее
Les bas criblés de trous
Носки дырявые,
Qui raccomode ces malheurs
Кто чинит эти беды
De fils de toutes les couleurs,
Нитями всех цветов,
Qui brode, divine cousette,
Кто вышивает, божественная швея,
Des arc-en-ciels à nos chaussettes
Радуги на наших носках?
C'est pas la femme de Bertrand,
Это не жена Бертрана,
Pas la femme de Gontrand,
Не жена Гонтрана,
Pas la femme de Pamphile,
Не жена Памфила,
C'est pas la femme de Firmin,
Это не жена Фирмина,
Pas la femme de Germain
Не жена Жермена,
Ni celle de Benjamin,
И не жена Бенджамина,
C'est pas la femme d'Honoré,
Это не жена Оноре,
Ni celle de Désiré,
И не жена Дезире,
Ni celle de Théophile,
И не жена Теофила,
Encore moins la femme de Nestor,
И уж тем более не жена Нестора,
Non, c'est la femme d'Hector
Нет, это жена Гектора.
Quand on nous prend la main,
Когда нас хватают за руку,
Sacré bon Dieu, dans un sac,
Святой Боже, в мешок,
Et qu'on nous envoie planter
И отправляют сажать
Des choux à la Santé
Капусту в психушку,
Quelle est celle qui prenant modèle
Кто та, что беря пример
Sur la vertu des chiens fidèles
С верности преданных собак,
Reste à l'arrêt devant la porte
Остаётся ждать у ворот,
En attendant qu'on en ressorte
Пока мы не выйдем?
C'est pas la femme de Bertrand,
Это не жена Бертрана,
Pas la femme de Gontrand,
Не жена Гонтрана,
Pas la femme de Pamphile,
Не жена Памфила,
C'est pas la femme de Firmin,
Это не жена Фирмина,
Pas la femme de Germain
Не жена Жермена,
Ni celle de Benjamin,
И не жена Бенджамина,
C'est pas la femme d'Honoré,
Это не жена Оноре,
Ni celle de Désiré,
И не жена Дезире,
Ni celle de Théophile,
И не жена Теофила,
Encore moins la femme de Nestor,
И уж тем более не жена Нестора,
Non, c'est la femme d'Hector
Нет, это жена Гектора.
Et quand l'un d'entre nous meurt,
И когда один из нас умирает,
Qu'on nous met en demeure,
И нас обязывают,
De débarrasser l'autel
Убрать с алтаря
De ses restes mortels
Его бренные останки,
Quelle est celle qui remue tout Paris
Кто та, что поднимает на уши весь Париж,
Pour qu'on lui fasse, au plus bas prix,
Чтобы ему устроили, по самой низкой цене,
Des funérailles gigantesques,
Грандиозные похороны,
Pas nationales non mais presque
Не государственные, нет, но почти?
C'est pas la femme de Bertrand,
Это не жена Бертрана,
Pas la femme de Gontrand,
Не жена Гонтрана,
Pas la femme de Pamphile,
Не жена Памфила,
C'est pas la femme de Firmin,
Это не жена Фирмина,
Pas la femme de Germain
Не жена Жермена,
Ni celle de Benjamin,
И не жена Бенджамина,
C'est pas la femme d'Honoré,
Это не жена Оноре,
Ni celle de Désiré,
И не жена Дезире,
Ni celle de Théophile,
И не жена Теофила,
Encore moins la femme de Nestor,
И уж тем более не жена Нестора,
Non, c'est la femme d'Hector
Нет, это жена Гектора.
Et quand vient le mois de mai,
И когда приходит май,
Le joli temps d'aimer,
Прекрасная пора любви,
Que, sans écho, dans les cours,
Когда, без ответа, во дворах,
Nous hurlons à l'amour,
Мы воем о любви,
Quelle est celle qui nous plaint beaucoup
Кто та, что нам очень сочувствует,
Quelle est celle qui nous saute au cou,
Кто та, что бросается нам на шею,
Qui nous dispense sa tendresse,
Кто дарит нам свою нежность,
Toutes ses économies de caresses
Все свои сбережения ласк?
C'est pas la femme de Bertrand,
Это не жена Бертрана,
Pas la femme de Gontrand,
Не жена Гонтрана,
Pas la femme de Pamphile,
Не жена Памфила,
C'est pas la femme de Firmin,
Это не жена Фирмина,
Pas la femme de Germain
Не жена Жермена,
Ni celle de Benjamin,
И не жена Бенджамина,
C'est pas la femme d'Honoré,
Это не жена Оноре,
Ni celle de Désiré,
И не жена Дезире,
Ni celle de Théophile,
И не жена Теофила,
Encore moins la femme de Nestor,
И уж тем более не жена Нестора,
Non, c'est la femme d'Hector
Нет, это жена Гектора.
Ne jetons pas les morceaux
Не будем бросать кусочки
De nos cœurs aux pourceaux,
Наших сердец свиньям,
Perdons pas notre latin
Не будем терять свою речь
Au profit des pantins,
В угоду марионеткам,
Chantons pas la langue des dieux,
Не будем петь на языке богов
Pour les balourds, les fesse-matthieux,
Для болванов, тупиц,
Les paltoquets, ni les bobèches,
Недоумков, ни для дурочек,
Les foutriquets ni les pimbêches,
Хлюпиков и пустышек,
Ni pour la femme de Bertrand,
Ни для жены Бертрана,
Pour la femme de Gontrand,
Для жены Гонтрана,
Pour la femme de Pamphile,
Для жены Памфила,
Ni pour la femme de Firmin,
Ни для жены Фирмина,
Pour la femme de Germain,
Для жены Жермена,
Pour celle de Benjamin,
Для жены Бенджамина,
Ni pour la femme d'Honoré,
Ни для жены Оноре,
La femme de Désiré,
Жены Дезире,
La femme de Théophile,
Жены Теофила,
Encore moins pour la femme de Nestor,
И уж тем более не для жены Нестора,
Mais pour la femme d'Hector
Но для жены Гектора.





Autoren: Georges Charles Brassens


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.