Renaud - Les croquants - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Les croquants - RenaudÜbersetzung ins Englische




Les croquants
The Croquants
Les croquants vont en ville, à cheval sur leurs sous
The croquants go to town, on horseback on their money
Acheter des pucelles aux saintes bonnes gens
To buy maidens from the holy good people
Les croquants leur mettent à prix d'argent
The croquants put them at a price
La main dessus, la main dessous
A hand above, a hand below
Mais la chair de Lisa, la chair fraîche de Lison
But Lisa's flesh, Lison's fresh flesh
Que les culs cousus d'or se fassent une raison
May the gold-sewn asses have a reason
C'est pour la bouche du premier venu
It is for the mouth of the first comer
Qui a les yeux tendres et les mains nues
Who has tender eyes and empty hands
Les croquant, ça les attriste
The croquants, it saddens them
Ça les étonne, les étonne
It amazes them, amazes them
Qu'une fille, une fille belle comme ça
That a girl, a girl as beautiful as that
S'abandonne, s'abandonne
Abandons herself, abandons herself
Au premier ostrogoth venu
To the first Ostrogoth that comes along
Les croquants ça tombe des nues
The croquants, they fall from the clouds
Les filles de bonnes moeurs, les filles de bonne vie
The girls of good morals, the girls of good life
Qui ont vendu leur fleurette à la foire à l'encan
Who sold their little flower at the auction fair
Vont se vautrer dans la couche des croquants
Go to wallow in the croquants' bed
Quand les croquants en ont envie
When the croquants feel like it
Mais la chair de Lisa, la chair fraîche de Lison
But Lisa's flesh, Lison's fresh flesh
Que les culs cousus d'or se fassent une raison
May the gold-sewn asses have a reason
N'a jamais accordé ses faveurs
Has never granted its favors
À contre sou, à contre coeur
Against money, against the heart
Les croquant, ça les attriste
The croquants, it saddens them
Ça les étonne, les étonne
It amazes them, amazes them
Qu'une fille, une fille belle comme ça
That a girl, a girl as beautiful as that
S'abandonne, s'abandonne
Abandons herself, abandons herself
Au premier ostrogoth venu
To the first Ostrogoth that comes along
Les croquants ça tombe des nues
The croquants, they fall from the clouds
Les filles de bonne vie ont le coeur consistant
The girls of good life have a consistent heart
Et la fleur qu'on y trouve est garantie longtemps
And the flower you find there is guaranteed for a long time
Comme les fleurs en papier des chapeaux
Like the paper flowers of hats
Les fleurs en pierre des tombeaux
The stone flowers of tombs
Mais le coeur de Lisa, le grand coeur de Lison
But Lisa's heart, Lison's big heart
Aime faire peau neuve avec chaque saison
Likes to renew itself with each season
Jamais deux fois la même couleur
Never the same color twice
Jamais deux fois la même fleur
Never the same flower twice
Les croquant, ça les attriste
The croquants, it saddens them
Ça les étonne, les étonne
It amazes them, amazes them
Qu'une fille, une fille belle comme ça
That a girl, a girl as beautiful as that
S'abandonne, s'abandonne
Abandons herself, abandons herself
Au premier ostrogoth venu
To the first Ostrogoth that comes along
Les croquants ça tombe des nues
The croquants, they fall from the clouds





Autoren: Georges Charles Brassens


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.