Renaud - Les oiseaux de passage - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Les oiseaux de passage - RenaudÜbersetzung ins Englische




Les oiseaux de passage
The Birds of Passage
Ô vie heureuse des bourgeois
Oh, happy life of the bourgeoisie
Qu'Avril bourgeonne
Whether April sprouts
Ou que Décembre gèle
Or December freezes
Ils sont fiers et contents
They are proud and content
Ce pigeon est aimé
This pigeon is loved
Trois jours par sa pigeonne
Three days by his dove
Ça lui suffit il sait
That is enough for him, he knows
Que l'amour n'a qu'un temps
That love has only a time
Ce dindon a toujours
This turkey has always
Béni sa destinée
Blessed his fate
Et quand vient le moment
And when the time comes
De mourir il faut voir
To die, you must see
Cette jeune oie en pleurs
This young weeping goose
C'est que je suis née
It is there that I was born
Je meurs près de ma mère
I die near my mother
Et j'ai fait mon devoir
And I have done my duty
Elle a fait son devoir
She has done her duty
C'est à dire que oncque
That is to say that never
Elle n'eut de souhait
She had any wishes
Impossible elle n'eut
Impossible she had
Aucun rêve de lune
No dream of the moon
Aucun désir de jonque
No desire for a junk
L'emportant sans rameurs
Carrying her away without oars
Sur un fleuve inconnu
On an unknown river
Et tous sont ainsi faits
And all are thus made
Vivre la même vie
To live the same life
Toujours pour ces gens
Always for these people
Cela n'est point hideux
It is not hideous
Ce canard n'a qu'un bec
This duck has only one beak
Et n'eut jamais envie
And never wanted
Ou de n'en plus avoir
Or to have none
Ou bien d'en avoir deux
Or to have two
Ils n'ont aucun besoin
They have no need
De baiser sur les lèvres
To kiss on the lips
Et loin des songes vains
And far from vain dreams
Loin des soucis cuisants
Far from tormenting worries
Possèdent pour tout cœur
Possess for all hearts
Un viscère sans fièvres
A feverless viscera
Un coucou régulier
A regular cuckoo
Et garanti dix ans
And guaranteed for ten years
Ô les gens bien heureux
Oh, the happy people
Tout à coup dans l'espace
Suddenly in space
Si haut qu'ils semblent aller
So high that they seem to go
Lentement un grand vol
Slowly a great flight
En forme de triangle
In the shape of a triangle
Arrivent planent, et passent
Arrive, glide, and pass
vont ils, qui sont-ils
Where are they going, who are they
Comme ils sont loins du sol
How far they are from the ground
Regardez les passer, eux
Watch them pass, ellos
Ce sont les sauvages
They are the savages
Ils vont leur desir
They go where their desire
Le veut par dessus monts
Wishes it over mountains
Et bois, et mers, et vents
And woods, and seas, and winds
Et loin des esclavages
And far from slavery
L'air qu'ils boivent
The air they drink
Ferait éclater vos poumons
Would burst your lungs
Regardez les avant
Watch them before
D'atteindre sa chimère
To reach his chimera
Plus d'un l'aile rompue
More than one with a broken wing
Et du sang plein les yeux
And eyes full of blood
Mourra, ces pauvres gens
Will die, these poor people
Ont aussi femme et mère
Also have a wife and mother
Et savent les aimer
And know how to love them
Aussi bien que vous, mieux
As well as you, better
Pour choyer cette femme
To cherish this woman
Et nourrir cette mère
And to feed this mother
Ils pouvaient devenir
They could become
Volailles comme vous
Poultry like you
Mais ils sont avant tout
But they are above all
Des fils de la chimère
Sons of the chimera
Des asoiffés d'azur
Thirsty for blue
Des poètes, des fous
Poets, fools
Regardez les vieux coqs
Look at the old cocks
Jeune oie édifiante
Edifying young goose
Rien de vous ne pourra
Nothing of you will ever be able to
Monter aussi haut qu'eux
Rise as high as they do
Et le peu qui viendra
And the little that will come
D'eux à vous
From them to you
C'est leur fiente
It is their droppings
Les bourgeois sont troublés
The bourgeoisie are troubled
De voir passer les gueux
To see the beggars pass
Regardez les vieux coqs
Look at the old cocks
Jeune oie édifiante
Edifying young goose
Rien de vous ne pourra
Nothing of you will ever be able to
Monter aussi haut qu'eux
Rise as high as they do
Et le peu qui viendra
And the little that will come
D'eux à vous
From them to you
C'est leur fiente
It is their droppings
Les bourgeois sont troublés
The bourgeoisie are troubled
De voir passer les gueux
To see the beggars pass





Autoren: Georges Brassens, Jean Richepin


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.