Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les oiseaux de passage
The Birds of Passage
Ô
vie
heureuse
des
bourgeois
Oh,
happy
life
of
the
bourgeoisie
Qu'Avril
bourgeonne
Whether
April
sprouts
Ou
que
Décembre
gèle
Or
December
freezes
Ils
sont
fiers
et
contents
They
are
proud
and
content
Ce
pigeon
est
aimé
This
pigeon
is
loved
Trois
jours
par
sa
pigeonne
Three
days
by
his
dove
Ça
lui
suffit
il
sait
That
is
enough
for
him,
he
knows
Que
l'amour
n'a
qu'un
temps
That
love
has
only
a
time
Ce
dindon
a
toujours
This
turkey
has
always
Béni
sa
destinée
Blessed
his
fate
Et
quand
vient
le
moment
And
when
the
time
comes
De
mourir
il
faut
voir
To
die,
you
must
see
Cette
jeune
oie
en
pleurs
This
young
weeping
goose
C'est
là
que
je
suis
née
It
is
there
that
I
was
born
Je
meurs
près
de
ma
mère
I
die
near
my
mother
Et
j'ai
fait
mon
devoir
And
I
have
done
my
duty
Elle
a
fait
son
devoir
She
has
done
her
duty
C'est
à
dire
que
oncque
That
is
to
say
that
never
Elle
n'eut
de
souhait
She
had
any
wishes
Impossible
elle
n'eut
Impossible
she
had
Aucun
rêve
de
lune
No
dream
of
the
moon
Aucun
désir
de
jonque
No
desire
for
a
junk
L'emportant
sans
rameurs
Carrying
her
away
without
oars
Sur
un
fleuve
inconnu
On
an
unknown
river
Et
tous
sont
ainsi
faits
And
all
are
thus
made
Vivre
la
même
vie
To
live
the
same
life
Toujours
pour
ces
gens
là
Always
for
these
people
Cela
n'est
point
hideux
It
is
not
hideous
Ce
canard
n'a
qu'un
bec
This
duck
has
only
one
beak
Et
n'eut
jamais
envie
And
never
wanted
Ou
de
n'en
plus
avoir
Or
to
have
none
Ou
bien
d'en
avoir
deux
Or
to
have
two
Ils
n'ont
aucun
besoin
They
have
no
need
De
baiser
sur
les
lèvres
To
kiss
on
the
lips
Et
loin
des
songes
vains
And
far
from
vain
dreams
Loin
des
soucis
cuisants
Far
from
tormenting
worries
Possèdent
pour
tout
cœur
Possess
for
all
hearts
Un
viscère
sans
fièvres
A
feverless
viscera
Un
coucou
régulier
A
regular
cuckoo
Et
garanti
dix
ans
And
guaranteed
for
ten
years
Ô
les
gens
bien
heureux
Oh,
the
happy
people
Tout
à
coup
dans
l'espace
Suddenly
in
space
Si
haut
qu'ils
semblent
aller
So
high
that
they
seem
to
go
Lentement
un
grand
vol
Slowly
a
great
flight
En
forme
de
triangle
In
the
shape
of
a
triangle
Arrivent
planent,
et
passent
Arrive,
glide,
and
pass
Où
vont
ils,
qui
sont-ils
Where
are
they
going,
who
are
they
Comme
ils
sont
loins
du
sol
How
far
they
are
from
the
ground
Regardez
les
passer,
eux
Watch
them
pass,
ellos
Ce
sont
les
sauvages
They
are
the
savages
Ils
vont
où
leur
desir
They
go
where
their
desire
Le
veut
par
dessus
monts
Wishes
it
over
mountains
Et
bois,
et
mers,
et
vents
And
woods,
and
seas,
and
winds
Et
loin
des
esclavages
And
far
from
slavery
L'air
qu'ils
boivent
The
air
they
drink
Ferait
éclater
vos
poumons
Would
burst
your
lungs
Regardez
les
avant
Watch
them
before
D'atteindre
sa
chimère
To
reach
his
chimera
Plus
d'un
l'aile
rompue
More
than
one
with
a
broken
wing
Et
du
sang
plein
les
yeux
And
eyes
full
of
blood
Mourra,
ces
pauvres
gens
Will
die,
these
poor
people
Ont
aussi
femme
et
mère
Also
have
a
wife
and
mother
Et
savent
les
aimer
And
know
how
to
love
them
Aussi
bien
que
vous,
mieux
As
well
as
you,
better
Pour
choyer
cette
femme
To
cherish
this
woman
Et
nourrir
cette
mère
And
to
feed
this
mother
Ils
pouvaient
devenir
They
could
become
Volailles
comme
vous
Poultry
like
you
Mais
ils
sont
avant
tout
But
they
are
above
all
Des
fils
de
la
chimère
Sons
of
the
chimera
Des
asoiffés
d'azur
Thirsty
for
blue
Des
poètes,
des
fous
Poets,
fools
Regardez
les
vieux
coqs
Look
at
the
old
cocks
Jeune
oie
édifiante
Edifying
young
goose
Rien
de
vous
ne
pourra
Nothing
of
you
will
ever
be
able
to
Monter
aussi
haut
qu'eux
Rise
as
high
as
they
do
Et
le
peu
qui
viendra
And
the
little
that
will
come
D'eux
à
vous
From
them
to
you
C'est
leur
fiente
It
is
their
droppings
Les
bourgeois
sont
troublés
The
bourgeoisie
are
troubled
De
voir
passer
les
gueux
To
see
the
beggars
pass
Regardez
les
vieux
coqs
Look
at
the
old
cocks
Jeune
oie
édifiante
Edifying
young
goose
Rien
de
vous
ne
pourra
Nothing
of
you
will
ever
be
able
to
Monter
aussi
haut
qu'eux
Rise
as
high
as
they
do
Et
le
peu
qui
viendra
And
the
little
that
will
come
D'eux
à
vous
From
them
to
you
C'est
leur
fiente
It
is
their
droppings
Les
bourgeois
sont
troublés
The
bourgeoisie
are
troubled
De
voir
passer
les
gueux
To
see
the
beggars
pass
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Georges Brassens, Jean Richepin
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.