Renaud - Mulholland Drive - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Mulholland Drive - RenaudÜbersetzung ins Russische




Mulholland Drive
Малхолланд Драйв
La Cadillac Eldorado, la dépasse au coin de la rue
Кадиллак Эльдорадо обгоняет ее на углу улицы,
À son volant un chicano qui ignore son pouce tendu
За рулем чикано, не замечающий ее поднятого большого пальца.
Derrière ses Ray-Ban miroir, il ne fixe que le bitume
За зеркальными Ray-Ban он видит только асфальт,
La laissant seule sur son trottoir dans ce petit matin de brume
Оставляя ее одну на тротуаре в это туманное утро.
Elle remonte alors doucement, la route qui suit le canyon
Она медленно поднимается по дороге, которая идет вдоль каньона,
Qui ondule comme un serpent sous la tièdeur de l'automne
Изгибающейся, как змея, под теплым осенним солнцем.
Ce soir peut-être ou bien demain, elle aura atteint l'océan
Сегодня вечером, может быть, или завтра она достигнет океана
Et la douceur des lendemains pour illuminer ses 20 ans
И мягкость грядущих дней озарит ее 20 лет.
Mais pour le moment tout va bien
Но пока все хорошо,
Rien n'est compliqué, rien n'est grave
Ничего сложного, ничего серьезного
Sur Mulholland Drive
На Малхолланд Драйв.
Elle a déserté à l'aurore, la maison au bout de la ville
Она покинула на рассвете дом на краю города,
Ses parents qui dormaient encore du sommeil des gens tranquilles
Своих родителей, которые еще спали спокойным сном.
Elle ne verra plus son frangin, écroulé sur le canapé
Она больше не увидит своего братца, развалившегося на диване
Avec sa Budweiser dans la main, son regard si souvent mauvais
С Budweiser в руке, с его часто недобрым взглядом.
N'entendra plus hurler le chien, ni les plaintes de sa maman
Не услышит больше лая собаки, ни жалоб своей мамы,
Ni les sermons bien trop chrétiens de son vieux père aux cheveux blancs
Ни слишком христианских пропотей своего старого седовласого отца.
Elle abandonne sans regret ce monde d'infini tristesse
Она без сожаления покидает этот мир бесконечной печали,
Elle a balayé ses projets, veut vivre sans collier sans laisse
Она отвергла свои планы, хочет жить без ошейника, без поводка.
Mais pour le moment tout va bien
Но пока все хорошо,
Rien n'est compliqué, rien n'est grave
Ничего сложного, ничего серьезного
Sur Mulholland Drive
На Малхолланд Драйв.
Elle a son livre de Kerouac et une photo de James Dean
У нее книга Керуака и фотография Джеймса Дина,
Ses fringues sont un peu en vrac, quelques tee-shirts et quelques jeans
Ее одежда немного беспорядочна, несколько футболок и джинсов.
Elle marche dans le soleil qui arrive sur les collines
Она идет под солнцем, которое поднимается над холмами,
Et son walkman sur les oreilles lui joue la chanson "Imagine"
А ее плеер в ушах играет песню "Imagine".
Et si une voiture la prend, elle dira "je vais n'importe où"
И если ее подберет машина, она скажет: "Мне все равно куда",
"Roulez toujours, suivez le vent, la liberté est tout au bout"
"Просто езжайте, следуйте за ветром, свобода где-то там, в конце пути".
Mais pour le moment tout va bien
Но пока все хорошо,
Rien n'est compliqué rien n'est grave
Ничего сложного, ничего серьезного
Sur Mulholland Drive
На Малхолланд Драйв.
Pour le moment tout va bien
Пока все хорошо,
Rien n'est compliqué rien n'est grave
Ничего сложного, ничего серьезного
Mais pour le moment tout va bien
Но пока все хорошо,
Rien n'est compliqué rien n'est grave
Ничего сложного, ничего серьезного
Sur Mulholland Drive
На Малхолланд Драйв.
Sur Mulholland Drive
На Малхолланд Драйв.





Autoren: Michaël Ohayon


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.