Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Petite - Live
Малышка - Концертная запись
Un
briquet
allumé
dans
ton
petit
poing
levé
Зажигалка
горит
в
твоём
маленьком
поднятом
кулачке
Ton
regard
qui
se
noie
dans
mes
yeux
délavés
Твой
взгляд
тонет
в
моих
выцветших
глазах
Un
keffieh
un
peu
louche
jeté
sur
tes
épaules
Слегка
сомнительный
куфия
накинут
на
твои
плечи
Mon
prénom
dans
ta
bouche,
ma
photo
dans
ta
piaule
Моё
имя
на
твоих
губах,
моя
фотография
в
твоей
комнате
Tes
lèvres
qui
murmurent
ces
futiles
refrains
Твои
губы
шепчут
эти
банальные
припевы
Qui
rouvrent
des
blessures
dans
ton
cœur
et
le
mien
Которые
вновь
открывают
раны
в
твоём
сердце
и
моём
Ton
sourire
un
peu
triste,
une
larme
en
cadeau
Твоя
немного
грустная
улыбка,
слеза
в
подарок
À
l′accordéoniste
qui
fait
pleurer
mes
mots
Аккордеонисту,
который
заставляет
плакать
мои
слова
15
ans,
16
ans
à
peine
15
лет,
едва
16
Garde-moi
ton
amour
Сохрани
для
меня
свою
любовь
Garde-toi
de
la
haine
Убереги
себя
от
ненависти
15
ans,
16
ans,
je
t'aime
15
лет,
16
лет,
я
люблю
тебя
Comme
j′aime
le
jour
Как
я
люблю
день
Petite,
qui
se
lève
Малышка,
которая
встает
Une
petite
main
jaune
au
revers
du
som-blou
Маленькая
жёлтая
рука
на
изнанке
твоей
куртки
Un
côté
un
peu
zone
pour
crier
ton
dégoût
Немного
бунтарский
вид,
чтобы
кричать
о
своём
отвращении
De
ce
monde
trop
vieux,
trop
sale
et
trop
méchant
К
этому
слишком
старому,
слишком
грязному
и
слишком
злому
миру
De
ces
gens
silencieux,
endormis
et
contents
К
этим
молчаливым,
спящим
и
довольным
людям
15
ans,
16
ans
à
peine
15
лет,
едва
16
Garde-moi
ton
amour
Сохрани
для
меня
свою
любовь
Garde-toi
de
la
haine
Убереги
себя
от
ненависти
15
ans,
16
ans,
je
t'aime
15
лет,
16
лет,
я
люблю
тебя
Comme
j'aime
le
jour
Как
я
люблю
день
Petite,
qui
se
lève
Малышка,
которая
встает
Et
puis
ces
déchirures
à
jamais
dans
ta
peau
И
эти
шрамы
навсегда
на
твоей
коже
Comme
autant
de
blessures
et
de
coups
de
couteau
Как
столько
ран
и
ударов
ножом
Cicatrices
profondes
pour
Malik
et
Abdel
Глубокие
шрамы
для
Малика
и
Абделя
Pour
nos
frangins
qui
tombent,
pour
William
et
Michel
Для
наших
братьев,
которые
падают,
для
Уильяма
и
Мишеля
15
ans,
16
ans
à
peine
15
лет,
едва
16
Garde-moi
ton
amour
Сохрани
для
меня
свою
любовь
Garde-toi
de
la
haine
Убереги
себя
от
ненависти
15
ans,
16
ans,
je
t′aime
15
лет,
16
лет,
я
люблю
тебя
Comme
j′aime
le
jour
Как
я
люблю
день
Petite,
qui
se
lève
Малышка,
которая
встает
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Renaud Sechan, Franck Langolff
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.