Renaud - A quelle heure on arrive - Live - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

A quelle heure on arrive - Live - RenaudÜbersetzung ins Englische




A quelle heure on arrive - Live
At What Time Do We Arrive - Live
À l'arrière d'l'autocar
In the back of the coach
Ça cartonne à la bière
We're chugging beer
Devant y'a un pétard
In front there's a firecracker
Qui fait une p'tite lumière
That makes a small light
Dans l'pare-brise
On the windshield
Eh Alain ton clébard
Hey Alain your dog
Commence à nous gonfler
Is starting to annoy us
Fais-le taire ce bâtard
Shut him up, that bastard
Il arrête pas d'aboyer
He won't stop barking
Y nous les brise
He's driving us nuts
J'dormirais bien une plombe
I could sleep for a month
Avant d'arriver à Tarbes
Before we get to Tarbes
J'ai les paupières qui tombent
My eyelids are falling
Et les yeux qui s'lézardent
And my eyes are squinting
J'suis vanné
I'm exhausted
J'voulais vous dire les mecs
I wanted to tell you guys
Demain après l'gala
Tomorrow after the gala
J'me tap'rais bien un steack
I'd really like a steak
Ras l'bol des pizzerias
I'm sick of pizzerias
Terminé
Done
Combien qu'y reste de bornes
How many miles left
À quelle heure on arrive
At what time do we arrive
Et dans quel hôtel borgne
And in which seedy hotel
On va poser nos valises
Will we drop our bags
Nos valises
Our bags
Y'a Fredo qui roupille
Fredo is taking a nap
Hier soir au Novotel
Last night at the Novotel
Y s'est tapé une fille
He hooked up with a girl
Pas bavarde et très belle
Not talkative and very beautiful
Sans complexes
No complexes
Il'l"avait draguée dans Lui
He'd found her in Lui
Dans les pages du milieu
In the middle pages
On s'l'était faite aussi
We'd all had her too
On était tous amoureux
We were all in love
Même le clebs
Even the dog
Amaury est fâché
Amaury is pissed
T't à l'heure en sortant d'scène
Earlier when we left the stage
J'lui ai dit qu'y s'était planté
I told him he flubbed
Dans l'intro d'H.L.M.
The intro to H.L.M.
Y m'en veut
He's mad at me
Putain ces musicos
Damn these musicians
Y z'ont vraiment trop d'talent
They really are too talented
Et moins y sont craignos
And the less they are afraid
Plus y sont gonflants
The more they are annoying
Ou teigneux
Or moody
Combien qu'y reste de bornes
How many miles left
À quelle heure on arrive
At what time do we arrive
Et dans quel hôtel borgne
And in which seedy hotel
On va sécher nos ch'mises
Will we dry our shirts
Nos ch'mises
Our shirts
À l'Alhambra d'Bordeaux
At the Alhambra in Bordeaux
Hier soir y'avait un monde
Last night there was a crowd
Au moins quinze cents pélots
At least fifteen hundred people
Et d'un baston pas l'ombre
And not a shadow of a fight
C'est bizarre
That's weird
Y'a pourtant des rockys
There are rockers
Qu'ont avoir les boules
Who must have been pissed
En m'voyant applaudi
Seeing me applauded
Même par les babas-cools
Even by the hippies
Quel panard
What a blast
Vous en faites pas les mecs
Don't worry guys
Ce soir y s'ront des milliers
There will be thousands tonight
Enfoncés Supertramp
Down with Supertramp
Trust et Lavilliers
Trust and Lavilliers
Mais non eh j'déconne
But no I'm kidding
Si y sont qu'une dizaine
If there are only ten
On leur paiera l'apéro
We'll buy them an aperitif
On s'éclat'ra quand même
We'll have a blast anyway
On f'ra l'concert au bistrot
We'll do the concert at the bistro
Chez Simone
At Simone's
Combien qu'y reste de bornes
How many miles left
À quelle heure on arrive
At what time do we arrive
Combien qu'y m'reste à vivre
How much longer do I have to live
À quelle heure j'abandonne
At what time do I give up
J'abandonne
I give up





Autoren: Renaud Sechan


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.