Reneé Rapp - Colorado - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Colorado - Reneé RappÜbersetzung ins Deutsche




Colorado
Colorado
I think my life might be better if I lived in Colorado
Ich glaube, mein Leben wäre vielleicht besser, wenn ich in Colorado leben würde.
Sit around and get high, sippin' some white wine out the bottle
Herumsitzen und high werden, einen Weißwein direkt aus der Flasche schlürfen.
I'd throw my phone into a lake and watch it sink to a better place, down at the bottom
Ich würde mein Handy in einen See werfen und zusehen, wie es an einen besseren Ort sinkt, ganz unten.
I think my life might be better if I lived in Colorado
Ich glaube, mein Leben wäre vielleicht besser, wenn ich in Colorado leben würde.
'Cause maybe there I'd like myself, work on my mental health
Denn vielleicht würde ich mich dort mögen, an meiner psychischen Gesundheit arbeiten.
Might even feel compelled to sing karaoke down at the local dive and meet some young ex-wife
Vielleicht würde ich mich sogar dazu berufen fühlen, in der örtlichen Kneipe Karaoke zu singen und eine junge Ex-Frau kennenzulernen.
We start a brand new life, I'd never get lonely
Wir würden ein brandneues Leben beginnen, ich wäre nie einsam.
Swear to God I am going, not that far, but I know I won't, yeah, I know I won't
Ich schwöre bei Gott, ich gehe, nicht so weit, aber ich weiß, ich werde nicht, ja, ich weiß, ich werde nicht.
Who am I kidding, I'm addicted to the chip on my shoulder
Wen mache ich etwas vor, ich bin süchtig nach dem Chip auf meiner Schulter.
I like it best breaking a sweat, so why go somewhere that is colder
Ich mag es am liebsten, ins Schwitzen zu kommen, warum sollte ich also irgendwohin gehen, wo es kälter ist?
And I'll admit it would be nice, to meet some guy who's not my type, and move to Boulder
Und ich gebe zu, es wäre schön, einen Typen zu treffen, der nicht mein Typ ist, und nach Boulder zu ziehen.
But I think I'd probably hate my life if I lived in Colorado (I think I'd probably hate my life)
Aber ich glaube, ich würde mein Leben wahrscheinlich hassen, wenn ich in Colorado leben würde (Ich glaube, ich würde mein Leben wahrscheinlich hassen).
'Cause maybe there I'd like myself, work on my mental health
Denn vielleicht würde ich mich dort mögen, an meiner psychischen Gesundheit arbeiten.
Might even feel compelled, to finally let go, but it's an empty dream, that shit's not meant for me
Vielleicht würde ich mich sogar dazu berufen fühlen, endlich loszulassen, aber es ist ein leerer Traum, dieser Mist ist nichts für mich.
I'll choose the devil I know, over the heaven I don't
Ich wähle den Teufel, den ich kenne, gegenüber dem Himmel, den ich nicht kenne.
Swear to God I am going, not that far, but I know I won't, yeah, I know I won't
Ich schwöre bei Gott, ich gehe, nicht so weit, aber ich weiß, ich werde nicht, ja, ich weiß, ich werde nicht.
Yeah, I know I tell myself I'm leaving
Ja, ich sage mir selbst, dass ich gehe.
This is hell but, I'll stay right here
Das ist die Hölle, aber ich bleibe genau hier.
Yeah, I'll stay right here
Ja, ich bleibe genau hier.
I'll stay right here, I'll stay right here
Ich bleibe genau hier, ich bleibe genau hier.
I'll stay right here, I'll stay right here
Ich bleibe genau hier, ich bleibe genau hier.
I'll stay right here, I'm used to having
Ich bleibe genau hier, ich bin es gewohnt.
Yeah, I'll stay right here, I'll stay right here
Ja, ich bleibe genau hier, ich bleibe genau hier.





Autoren: Taylor Upshal, Evan Blair, Madi Yanovski, Renee Rapp


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.