Renon - haunted - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

haunted - RenonÜbersetzung ins Deutsche




haunted
Verfolgt
I wonder what you would think way too much
Ich frage mich zu oft, was du wohl denkst
Not getting any sleep wondering where we'd be
Ich kriege keinen Schlaf und frage mich, wo wir wären
Are you still in this city that you hate so much?
Bist du noch immer in dieser Stadt, die du so sehr hasst?
All these things to say that you don't owe to me
All diese Dinge, die ich sagen will, die du mir nicht schuldest
Every time I take your train I look for you
Jedes Mal, wenn ich deine Bahn nehme, suche ich nach dir
But I'm so fucking tired of having to think of you
Aber ich bin es so verdammt leid, an dich denken zu müssen
Won't you just let me be?
Kannst du mich nicht einfach in Ruhe lassen?
I'm haunted
Ich werde verfolgt
I'm being haunted
Ich werde verfolgt
I'm haunted
Ich werde verfolgt
I'm being haunted
Ich werde verfolgt
I'm haunted
Ich werde verfolgt
I'm being haunted
Ich werde verfolgt
By you
Von dir
And all the things you would do
Und all den Dingen, die du tun würdest
Do you think of us at all?
Denkst du überhaupt an uns?
It's killing me
Es macht mich fertig
We used to talk all day
Wir haben früher den ganzen Tag geredet
Not just on my birthday
Nicht nur an meinem Geburtstag
Do you ever think of coming back to me?
Denkst du jemals daran, zu mir zurückzukommen?
We used to talk all day
Wir haben früher den ganzen Tag geredet
Now memories replay
Jetzt spielen sich Erinnerungen ab
Every time I take that train I look for you
Jedes Mal, wenn ich diese Bahn nehme, suche ich nach dir
But I'm so fucking tired of thinking I'll run into you
Aber ich bin es so verdammt leid, zu denken, dass ich dir über den Weg laufe
Can't you just set me free?
Kannst du mich nicht einfach freilassen?
I'm haunted
Ich werde verfolgt
I'm being haunted
Ich werde verfolgt
I'm haunted
Ich werde verfolgt
I'm being haunted
Ich werde verfolgt
I'm haunted
Ich werde verfolgt
I'm being haunted
Ich werde verfolgt
By you
Von dir
And all the things you could do
Und all den Dingen, die du tun könntest
I wanna be alone but you're still here with me
Ich will alleine sein, aber du bist immer noch hier bei mir
You're still here with me
Du bist immer noch hier bei mir
You're still here with me
Du bist immer noch hier bei mir
I know I shouldn't care but you did this to me
Ich weiß, es sollte mir egal sein, aber du hast mir das angetan
You did this to me
Du hast mir das angetan
You did this to me
Du hast mir das angetan
I'm being haunted
Ich werde verfolgt
I'm being haunted
Ich werde verfolgt
I'm being haunted
Ich werde verfolgt
I'm being haunted
Ich werde verfolgt
Yeah I'm being haunted yeah
Ja, ich werde verfolgt, ja
Oh by you
Oh, von dir
And all the things you won't do
Und all den Dingen, die du nicht tun wirst
Cause every time I take your train I look for you
Denn jedes Mal, wenn ich deine Bahn nehme, suche ich nach dir
But I'm so fucking tired of having to think of you
Aber ich bin es so verdammt leid an dich denken zu müssen.





Autoren: Emma Grenon


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.