Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Siberia (2002 Remastered Version)
Sibirien (2002 Remastered Version)
The
Arctic
lies
I
guess
in
you
in
you
you-you-you
Die
Arktis
liegt
wohl
in
dir,
in
dir,
du-du-du
The
white
Antarctic's
settled
down
there
too
too-too-too
Die
weiße
Antarktis
auch
dort,
zu-zu-zu
And
there
is
nothing
but
this
howling
wind
wind-wind-wind
Nichts
ist
da
außer
heulendem
Wind,
Wind-Wind-Wind
The
Arctic
lies
in
you
in
you
in
you
in
you
Die
Arktis
liegt
in
dir,
in
dir,
in
dir,
in
dir
Cold
glaciers
are
already
at
the
door
Schon
klopfen
kalte
Gletscher
an
die
Tür
And
snowflakes
glisten
on
your
frosted
hair
Schneeflocken
blitzen
im
vereisten
Haar
So
every
morning
I
brush
off
this
snow
Darum
feg'
ich
morgens
diesen
Schnee
stets
fort
There
are
no
warm
zones
now
on
our
maps
Keine
warmen
Zonen
finden
wir
mehr
auf
der
Karte
Siberia's
forced
its
way
into
our
hearts
Sibirien
hat
sich
in
unsere
Herzen
geschlichen
And
our
icebound
lips
no
longer
smile
Und
die
vereisten
Lippen
lächeln
nie
mehr
It's
no
use
looking
for
warm
zones
on
maps
Es
bringt
nichts,
auf
Karten
nach
Wärme
zu
suchen
I
know
these
glaciers
will
defeat
us
Ich
weiß,
dass
diese
Gletscher
uns
besiegen
I
know
these
glaciers
will
defeat
us
Ich
weiß,
dass
diese
Gletscher
uns
besiegen
Oh
no!
no!
Oh
nein!
Nein!
Oh
no!
no!
Oh
nein!
Nein!
The
Arctic
lies
I
know
in
you
in
you
Die
Arktis
liegt
in
dir,
in
dir,
das
weiß
ich
The
white
Antarctic's
settled
down
there
too
Die
weiße
Antarktis
auch
dort,
das
ist
ihr
Platz
And
there
is
only
this
cold
howling
wind
Nur
dieser
kalte,
heulende
Wind
weht
hier
So
now
you
are
the
real
Arctic
Also
bist
du
die
wahre
Arktis
nun
So
now
you
are
the
real
Arctic
Also
bist
du
die
wahre
Arktis
nun
Oh
no!
no!
Oh
nein!
Nein!
Oh
no!
no!
Oh
nein!
Nein!
Oh
no!
no!
Oh
nein!
Nein!
Yes
it
will
will-will-will.
Ja,
siegen
siegen-siegen.
The
window
frosted
by
your
ice-cold
breath
breath-breath-breath
Das
Fenster
vereist
von
deinem
eiskalten
Atem,
Atem-Atem-Atem
And
we'll
love
and
pray
frozen
to
the
bone
bone-bone-bone
Wir
werden
lieben
und
beten
durchgefroren,
Knochen-Knochen-Knochen
A
frigid
wind
will
rage
under
the
bed
bed-bed-bed
Eiswind
wird
unter
dem
Bett
wüten,
Bett-Bett-Bett
We'll
never
go
away
to
a
warm
zone
zone-zone-zone
Wir
entfliehen
nie
zu
einer
warmen
Zone,
Zone-Zone-Zone
But
now
I
think
perhaps
in
a
few
years
years-years-years
Doch
jetzt
glaub'
ich,
in
wenigen
Jahren,
Jahren-Jahren-Jahren
Zeppelins
will
softly
land
on
our
house
house-house-house
Werden
Zeppeline
sanft
auf
unsrem
Haus
landen,
Haus-Haus-Haus
They'll
drop
a
lot
of
maps
yellowed
with
age
age-age-age
Sie
werfen
vergilbte
Karten
herab,
alt-alt-alt
Somebody
warm
will
touch
me
saying
Jemand
Warmes
wird
mich
berühren,
sprechend:
Somebody
warm
will
touch
me
saying
Jemand
Warmes
wird
mich
berühren,
sprechend:
Oh
no!
no!
Oh
nein!
Nein!
No!
no!
no!
Nein!
Nein!
Nein!
Yes
it
will!
Ja,
es
siegt!
O
nie!
nie!
Oh
nein!
Nein!
O
nie!
nie!
Oh
nein!
Nein!
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Grzegorz Ciechowski
Album
1984
Veröffentlichungsdatum
29-11-2011
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.