Resgate feat. Silvera - Benditos - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Benditos - Resgate , Silvera Übersetzung ins Deutsche




Benditos
Gesegnete
Pra onde vão os pés desses inquietos?
Wohin gehen die Füße dieser Unruhigen?
Não sossegam até chegar no fundo dos becos
Sie ruhen nicht, bis sie den Grund der Gassen erreichen.
Dizem sim como inocentes, muitos diriam não
Sie sagen Ja wie Unschuldige, viele würden Nein sagen.
Não calculam consequências nem o valor do pão
Sie berechnen weder Konsequenzen noch den Wert des Brotes.
Pra onde vão os pés desses benditos?
Wohin gehen die Füße dieser Gesegneten?
As notícias vão chegar nos cantos longínquos
Die Nachrichten werden die entlegenen Winkel erreichen.
São da lua, são da terra, o céu é a direção
Sie sind vom Mond, sie sind von der Erde, der Himmel ist die Richtung.
destinos e chegadas sem um lugar no chão
Nur Ziele und Ankünfte, ohne einen Platz auf dem Boden.
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
(Uô, uô, uô) uô, uô,
(Uô, uô, uô) uô, uô,
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
(Uô, uô, uô)
(Uô, uô, uô)
Dizem sim como inocentes, muitos diriam não
Sie sagen Ja wie Unschuldige, viele würden Nein sagen.
Não calculam consequências nem o valor do pão
Sie berechnen weder Konsequenzen noch den Wert des Brotes.
Pra onde vão os pés desses secretos?
Wohin gehen die Füße dieser Heimlichen, meine Liebste?
Felizes por cumprir doces decretos
Glücklich, süße Dekrete zu erfüllen.
Ajuntaram seus pertences na palma de uma das mãos
Sie sammelten ihre Habseligkeiten in einer ihrer Handflächen.
Não habitam holofotes, moram numa paixão
Sie bewohnen keine Scheinwerfer, sie leben in einer Leidenschaft.
Numa paixão
In einer Leidenschaft.
Pra onde vão os pés desses inquietos?
Wohin gehen die Füße dieser Unruhigen?
Pra onde vão os pés desses secretos?
Wohin gehen die Füße dieser Heimlichen, meine Liebste?
Pra onde vão os pés desses benditos?
Wohin gehen die Füße dieser Gesegneten?
(Oh-oh-oh-oh) oh, oh, oh, desses inquietos
(Oh-oh-oh-oh) oh, oh, oh, dieser Unruhigen
(Oh-oh-oh-oh) desses secretos
(Oh-oh-oh-oh) dieser Heimlichen, meine Liebste
(Oh-oh-oh-oh) oh, oh, oh, desses benditos (benditos)
(Oh-oh-oh-oh) oh, oh, oh, dieser Gesegneten (Gesegneten)
(Oh-oh-oh-oh) benditos pés
(Oh-oh-oh-oh) gesegnete Füße
Carregam (oh-oh-oh-oh)
Sie tragen (oh-oh-oh-oh)
As boas notícias
Die guten Nachrichten
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh)





Autoren: Jose Antonio Bruno

Resgate feat. Silvera - Benditos
Album
Benditos
Veröffentlichungsdatum
05-09-2019



Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.