Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pra
onde
vão
os
pés
desses
inquietos?
Wohin
gehen
die
Füße
dieser
Unruhigen?
Não
sossegam
até
chegar
no
fundo
dos
becos
Sie
ruhen
nicht,
bis
sie
den
Grund
der
Gassen
erreichen.
Dizem
sim
como
inocentes,
muitos
diriam
não
Sie
sagen
Ja
wie
Unschuldige,
viele
würden
Nein
sagen.
Não
calculam
consequências
nem
o
valor
do
pão
Sie
berechnen
weder
Konsequenzen
noch
den
Wert
des
Brotes.
Pra
onde
vão
os
pés
desses
benditos?
Wohin
gehen
die
Füße
dieser
Gesegneten?
As
notícias
vão
chegar
nos
cantos
longínquos
Die
Nachrichten
werden
die
entlegenen
Winkel
erreichen.
São
da
lua,
são
da
terra,
o
céu
é
a
direção
Sie
sind
vom
Mond,
sie
sind
von
der
Erde,
der
Himmel
ist
die
Richtung.
Só
destinos
e
chegadas
sem
um
lugar
no
chão
Nur
Ziele
und
Ankünfte,
ohne
einen
Platz
auf
dem
Boden.
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
(Uô,
uô,
uô)
uô,
uô,
uô
(Uô,
uô,
uô)
uô,
uô,
uô
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
(Uô,
uô,
uô)
(Uô,
uô,
uô)
Dizem
sim
como
inocentes,
muitos
diriam
não
Sie
sagen
Ja
wie
Unschuldige,
viele
würden
Nein
sagen.
Não
calculam
consequências
nem
o
valor
do
pão
Sie
berechnen
weder
Konsequenzen
noch
den
Wert
des
Brotes.
Pra
onde
vão
os
pés
desses
secretos?
Wohin
gehen
die
Füße
dieser
Heimlichen,
meine
Liebste?
Felizes
por
cumprir
doces
decretos
Glücklich,
süße
Dekrete
zu
erfüllen.
Ajuntaram
seus
pertences
na
palma
de
uma
das
mãos
Sie
sammelten
ihre
Habseligkeiten
in
einer
ihrer
Handflächen.
Não
habitam
holofotes,
moram
numa
paixão
Sie
bewohnen
keine
Scheinwerfer,
sie
leben
in
einer
Leidenschaft.
Numa
paixão
In
einer
Leidenschaft.
Pra
onde
vão
os
pés
desses
inquietos?
Wohin
gehen
die
Füße
dieser
Unruhigen?
Pra
onde
vão
os
pés
desses
secretos?
Wohin
gehen
die
Füße
dieser
Heimlichen,
meine
Liebste?
Pra
onde
vão
os
pés
desses
benditos?
Wohin
gehen
die
Füße
dieser
Gesegneten?
(Oh-oh-oh-oh)
oh,
oh,
oh,
desses
inquietos
(Oh-oh-oh-oh)
oh,
oh,
oh,
dieser
Unruhigen
(Oh-oh-oh-oh)
desses
secretos
(Oh-oh-oh-oh)
dieser
Heimlichen,
meine
Liebste
(Oh-oh-oh-oh)
oh,
oh,
oh,
desses
benditos
(benditos)
(Oh-oh-oh-oh)
oh,
oh,
oh,
dieser
Gesegneten
(Gesegneten)
(Oh-oh-oh-oh)
benditos
pés
(Oh-oh-oh-oh)
gesegnete
Füße
Carregam
(oh-oh-oh-oh)
Sie
tragen
(oh-oh-oh-oh)
As
boas
notícias
Die
guten
Nachrichten
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Jose Antonio Bruno
Album
Benditos
Veröffentlichungsdatum
05-09-2019
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.