Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nosso Verão (Acústico)
Наше Лето (Акустика)
E
outra
noite
que
eu
digo
não,
И
снова
эта
ночь,
когда
я
говорю
"нет",
Mas
você
insiste
em
me
contrariar.
Но
ты
настаиваешь
на
своём.
Eu
peço,
insisto
para
ir
embora,
Я
прошу,
настаиваю,
чтобы
уйти,
Mas
tudo
que
você
faz
é
voltar.
Но
всё,
что
ты
делаешь,
это
возвращаешься.
Nessas
madrugadas
de
calor
e
amor
Эти
жаркие
ночи,
полные
тепла
и
любви
Me
deixam
sem
saber:
Заставляют
меня
сомневаться:
Se
eu
procuro
por
diversão
Ищу
ли
я
просто
развлечений
Ou
se
tudo
que
eu
queria
posso
encontrar
em
você.
Или
всё,
что
я
хотел,
я
могу
найти
в
тебе.
Eu
quero
festa
e
diversão,
mas.
Я
хочу
праздника
и
веселья,
но.
Queria
ver
o
sol
nascer,
até
o
amanhecer
(Sempre
com
você)
Я
хотел
бы
встретить
рассвет,
до
самого
утра
(Всегда
с
тобой)
Ficar
ao
teu
lado
e
dizer
que,
tudo
pode
ser
melhor
Быть
рядом
с
тобой
и
сказать,
что
всё
может
быть
лучше
Se
a
gente
quiser
arriscar,
Если
мы
готовы
рискнуть,
É
verão
eu
vou
aproveitar.
Это
лето,
я
буду
наслаждаться
им.
Lembra
daquela
festa,
daquele
beijo
e
de
toda
sensação?
Помнишь
ту
вечеринку,
тот
поцелуй
и
все
эти
ощущения?
Dos
momentos
juntos,
das
brincadeiras
e
daquele
refrão:
Те
моменты
вместе,
те
шутки
и
тот
припев:
Que
dizia
"Tudo
vai
dar
certo"
Который
говорил
"Всё
будет
хорошо"
Nosso
futuro
não
era
incerto.
Наше
будущее
не
было
неопределённым.
Ouvindo
a
voz
do
meu
coração,
com
meu
violão
eu
vou
cantar.
Слушая
голос
своего
сердца,
со
своей
гитарой
я
буду
петь.
Eu
quero
festa
e
diversão,
mas.
Я
хочу
праздника
и
веселья,
но.
Queria
ver
o
sol
nascer,
até
o
amanhecer
(Sempre
com
você)
Я
хотел
бы
встретить
рассвет,
до
самого
утра
(Всегда
с
тобой)
Ficar
ao
teu
lado
e
dizer
que,
tudo
pode
ser
melhor
Быть
рядом
с
тобой
и
сказать,
что
всё
может
быть
лучше
Se
a
gente
quiser
arriscar,
Если
мы
готовы
рискнуть,
É
verão
eu
vou
aproveitar.
Это
лето,
я
буду
наслаждаться
им.
Na
na
nara
na
na
nara
na
nara
На-на
нара
на-на
нара
на-нара
E
é
verão,
eu
quero
festa
e
diversão,
mas.
И
это
лето,
я
хочу
праздника
и
веселья,
но.
Queria
ver
o
sol
nascer,
até
o
amanhecer
(Sempre
com
você)
Я
хотел
бы
встретить
рассвет,
до
самого
утра
(Всегда
с
тобой)
Ficar
ao
teu
lado
e
dizer
que,
tudo
pode
ser
melhor
Быть
рядом
с
тобой
и
сказать,
что
всё
может
быть
лучше
Se
a
gente
quiser
arriscar,
Если
мы
готовы
рискнуть,
Eu
quero
festa
e
diversão,
mas.
Я
хочу
праздника
и
веселья,
но.
Queria
ver
o
sol
nascer,
até
o
amanhecer
(Sempre
com
você)
Я
хотел
бы
встретить
рассвет,
до
самого
утра
(Всегда
с
тобой)
Ficar
ao
teu
lado
e
dizer
que,
tudo
pode
ser
melhor
Быть
рядом
с
тобой
и
сказать,
что
всё
может
быть
лучше
Se
a
gente
quiser
arriscar,
Если
мы
готовы
рискнуть,
É
verão
eu
vou
aproveitar.
Это
лето,
я
буду
наслаждаться
им.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Album
Restart
Veröffentlichungsdatum
19-04-2010
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.